Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nombre de conférences demeure plutôt » (Français → Anglais) :

assurer une visibilité des PCN avec le monde extérieur. Elle note toutefois que cette visibilité demeure limitée dans la mesure où le nombre des produits accessibles au public demeure encore réduit. À cet égard, une conférence s'est tenue en décembre 2005, en collaboration avec les PCN, pour publier les résultats d'une étude pilote ainsi que pour discuter du libre vert.

to ensure NCP visibility to the outside world; however, the Commission notes that this visibility is limited as very few of the EMN products are accessible to the public; a conference was held in December 2005, in conjunction with the NCPs, to publish the results of a pilot study and discuss the Green Paper.


Sur le plan régional, les pays affichant les niveaux les moins élevés d’intensité de RD sont plutôt homogènes et principalement constitués de régions ayant de faibles niveaux d’investissements en RD. Dans les États membres affichant les niveaux les plus élevés d’intensité de RD, un certain nombre de régions demeurent en deçà de l’ambitieux objectif national.

At regional level, the countries with the lowest levels of RD intensity are rather homogeneous and predominantly made up of regions with low levels of investment in RD. In Member States with the highest levels of RD intensity, a number of regions remain below the ambitious national target.


Du début des années 90 à aujourd'hui, le nombre de traitements de substitution à l'héroïne a quadruplé tandis que le nombre de traitements en milieu résidentiel qui, en général, sont des traitements de sevrage avec maintien dans un système fermé avec une réhabilitation, est demeuré plutôt stable avec une légère augmentation.

From the beginning of the 90s until the present, the number of cases of heroin substitution treatment increased fourfold while the number of cases of residential treatment, generally a withdrawal treatment with maintenance in a closed system with rehabilitation, has remained fairly stable, with a slight increase.


Depuis 2003, le nombre d'accidents a diminué de façon importante et est demeuré plutôt stable d'une année à l'autre.

Since 2003, the number of accidents has come down significantly, and it has remained fairly stable year over year.


Sur le plan régional, les pays affichant les niveaux les moins élevés d’intensité de RD sont plutôt homogènes et principalement constitués de régions ayant de faibles niveaux d’investissements en RD. Dans les États membres affichant les niveaux les plus élevés d’intensité de RD, un certain nombre de régions demeurent en deçà de l’ambitieux objectif national.

At regional level, the countries with the lowest levels of RD intensity are rather homogeneous and predominantly made up of regions with low levels of investment in RD. In Member States with the highest levels of RD intensity, a number of regions remain below the ambitious national target.


Le nombre d'emplois directs créés dans le secteur des pièces et de l'assemblage est demeuré plutôt stable, se chiffrant à environ 150 000 sur cinq ans.

Direct employment in the parts and assembly sector has been relatively stable at about 150,000 for the past five years.


Les perspectives économiques étant plutôt sombres et le PIB par habitant demeurant le plus faible d’Europe, la conférence des donateurs organisée par la Commission, à Bruxelles, le 11 juillet 2008, revêtait la plus grande importance pour la stabilité du Kosovo.

Given that the economic outlook is rather sombre and GDP per capita remains the lowest in Europe, the conference of donors organised by the Commission in Brussels on 11 July 2008 was of crucial importance to the stability of Kosovo.


Je trouve surprenant qu'on alloue une augmentation de 35 p.100 à cet effet. Je sais bien qu'on n'a pas changé le budget principal depuis plusieurs années, mais le nombre de conférences demeure plutôt stable.

I'm well aware that the main budget has not changed for a number of years, but the number of conferences has remained quite stable.


7. rappelle que la solidarité des Quinze a été un élément déterminant pour arriver à cet accord qui permet de maintenir une certaine pression en matière de réduction des émissions de gaz à effet de serre et que l’objectif de l’Union européenne demeure la ratification du protocole par un nombre suffisant de pays pour assurer son entrée en vigueur en 2002, avant le 10 anniversaire de la Conférence de Rio, mais que l’industrie européenne ne doit pas être pénalisée au niveau m ...[+++]

7. Points out that the sense of solidarity shown by the Fifteen has been decisive in reaching this agreement, which makes it possible to keep up the pressure for a reduction in greenhouse gas emissions, and that the European Union's aim remains that of ensuring that the protocol is ratified by a sufficient number of countries to enable it to enter into force in 2002, before the tenth anniversary of the Rio Conference; maintains, howeve ...[+++]


Le sénateur Banks : Je pense que le vote d'essai a montré que la majorité souhaite que le nombre de conférences demeure le même, c'est-à-dire quatre.

Senator Banks: I think a straw vote has indicated that the majority of people want the conferences to stay at four.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nombre de conférences demeure plutôt ->

Date index: 2024-06-11
w