Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nom de mon collègue jan andersson » (Français → Anglais) :

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais dire à Mme la baronne Ashton qu’elle n’a pas répondu à la question de mon collègue, Jan Zahradil, lors du dernier débat sur l’Iran au sujet de Camp Ashraf.

– Mr President, I would like to say to Baroness Ashton that she did not answer my colleague, Jan Zahradil, in the last debate on Iran on the question of Camp Ashraf.


– Madame la Présidente, je tiens à saluer tout d’abord le travail de notre collègue, Jan Andersson.

– (FR) Madam President, I should like to begin by commending the work of our colleague, Mr Andersson.


– (EN) M. le Président, je me permets de commencer par dire que j’approuve en grande partie les commentaires de mon collègue, M. Andersson, du côté opposé de l’Assemblée, mais je demande à ce que cela ne soit pas considéré comme un précédent pour de futures occasions.

– Mr President, may I start by saying that I agree substantially with the comments from my colleague, Mr Andersson, on the opposite side of the House, but I would ask that this would not be regarded as a precedent for future occasions.


Comme l’a justement souligné mon collègue M. Andersson, il n’existe pas un seul modèle, mais divers modèles.

As my colleague, Mr Andersson, rightly pointed out, there is not just one single model, but a variety of different ones.


Si la présidence juge qu'il y a matière à question de privilège, je suis prêt à proposer la motion voulue (1520) [Français] M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, à titre de membre du Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, je désire également, au nom de mon collègue du Bloc québécois qui siège présentement à ce comité, mais aussi au nom de tous les collègues qui y ont siégé dans le passé, ...[+++]

I am prepared to move that motion, if you find the prima facie case (1520) [Translation] Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, as a member of the Standing Committee on Procedure and House Affairs, I also wish, on behalf of my Bloc Quebecois colleague who sits on that committee, as well as of all of my colleagues who have sat on it in the past, to inform the House leader of the Can ...[+++]


Je le dis également au nom de mon collègue Jan Andersson, absent aujourd'hui, et qui en tant que député suédois (je reviendrai sur ce sujet), se trouve dans une situation particulièrement délicate étant donné que la Suède est un des États membres qui en la matière, fait montre d'une approche très particulière alimentée par l'expérience et la tradition nationale. Pourtant, j'estime tout comme vous, chère collègue, que M. Andersson a veillé, en particulier dans le cadre des propositions d'amendement de compromis, à ce que ce rapport soit présenté de telle manière qu'il puisse recueillir une large approbation.

I will say on behalf of my absent colleague Jan Andersson, who as a Swedish Member of Parliament – I shall speak about that again in a minute – was in a very difficult position, because Sweden is one of the Member States that has a very special approach to drugs policy, owing to its national experience and national tradition and which despite this I believe, as you do, Mrs Giannakou, with the compromise amendments have ensured that this report is actually structured in such a way that it will receive broad approval.


L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, au nom de mon collègue, le ministre des Transports, et en mon nom personnel, j'aimerais d'abord féliciter la députée de Nunavut et tout le caucus des députés nordiques pour l'excellent travail qu'ils ont accompli en rapport avec cette question.

Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, on behalf of my colleague, the Minister of Transport, and myself, I would first like to congratulate the member for Nunavut and the entire northern caucus for their very hard work on this issue.


À titre de secrétaire parlementaire-et je suis sûr que je parle au nom de mon collègue, l'honorable ministre de la Défense nationale et des Anciens combattants-je veux que mon collègue réformiste et d'autres députés membres du tiers parti, de l'opposition ou de notre propre parti nous fassent connaître leur point de vue.

As parliamentary secretary-and I am sure I am speaking for my colleague, the Minister of National Defence and Veterans Affairs-I want to hear from the member and from other members who speak from the third party, the opposition party and our own party.


M. Philippe Paré (Louis-Hébert): Monsieur le Président, au nom de mon collègue de Charlesbourg, en mon nom personnel et au nom de tous les Québécois et Québécoises, je voudrais souligner la performance exceptionnelle de Myriam Bédard aux Jeux olympiques de Lillehammer.

Mr. Philippe Paré (Louis-Hébert): Mr. Speaker, speaking on behalf of my colleague from Charlesbourg, on my own behalf and on behalf of all Quebecers, I wish to draw the attention of the House to the exceptional performance of Myriam Bédard at the Winter Olympics in Lillehammer.


Comme mot d'introduction, je voudrais vous souhaiter la bienvenue au Parlement au nom du Bloc québécois, au nom de mon collègue Benoît Sauvageau, ainsi qu'au nom d'un autre de nos collègues, M. Réal Ménard, qui s'est déjà rendu dans votre pays dans le cadre d'une visite parlementaire.

By way of an introduction, I would like to welcome you to our Parliament on behalf of the Bloc Québécois, and on behalf of my colleagues Benoît Sauvageau and Réal Ménard. I believe Mr. Ménard visited your country once with a group of parliamentarians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nom de mon collègue jan andersson ->

Date index: 2023-11-19
w