Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nice soient derrière nous » (Français → Anglais) :

Même un bon trimestre ne signifie donc pas que les turbulences économiques soient derrière nous.

Even one fine quarter doesn't mean we are out of the economic heavy weather.


Alors, que l'on veuille que les gens qui commettent des crimes avec violence soient derrière les barreaux, au Bloc québécois, nous sommes d'accord.

So, if we're talking about putting people who commit violent crimes behind bars, we Bloc members agree.


Il est important que les consommateurs soient derrière nous pour nous appuyer.

It is important that consumers support us in this.


Cependant, le fait que, fort heureusement, les difficultés liées à la ratification du traité de Nice soient derrière nous ne doit pas nous faire oublier l'impérative nécessité de la participation démocratique, de la simplification et d'une plus grande légitimation que nous devons rechercher par les réformes institutionnelles.

The difficulties encountered in ratifying the Treaty of Nice -- fortunately now behind us -- should not blind us to the need for democratic participation, simplification and greater legitimacy -- aims we must seek to achieve through institutional reform.


Cependant, le fait que, fort heureusement, les difficultés liées à la ratification du traité de Nice soient derrière nous ne doit pas nous faire oublier l'impérative nécessité de la participation démocratique, de la simplification et d'une plus grande légitimation que nous devons rechercher par les réformes institutionnelles.

The difficulties encountered in ratifying the Treaty of Nice - fortunately now behind us - should not blind us to the need for democratic participation, simplification and greater legitimacy - aims we must seek to achieve through institutional reform.


La Commission a inscrit environ 120 millions pour l'accord de pêche avec le Maroc et nous demandons, de même que le rapporteur général du budget, que les engagements contractés au sommet de Nice soient respectés.

The Commission has included approximately 120 million in relation to the fisheries agreement with Morocco, and we, like the general rapporteur for the budget, ask that the commitments made at the Nice Summit be fulfilled.


Il y a un an, nous abordions tous le Sommet de Nice comme un moment important et marquant et nous avons été déçus par son résultat qui apportait plus de complexité, qui était plus incompréhensible par le public et qui semblait refléter davantage un sens de la transaction qu'un sens des idéaux derrière le processus européen.

Twelve months ago we all approached the Nice event as an important and defining moment and we felt disappointed when it produced something which resulted in more complexity rather than less, was more incomprehensible to the public rather than less, and seemed to reflect more a sense of deal-making than a sense of ideals behind the European process.


Avec le lancement du débat, la semaine dernière, et la discussion de ce jour, nous laissons désormais derrière nous "l'après Nice", et nous entrons à la place dans ce sujet de l'avenir de l'Europe.

With last week’s launch and today’s debate we are leaving “the follow-up to Nice” behind us and instead entering into the debate on the future of Europe.


Monsieur le Président, nous faisons le vœu que le sommet de Nice réussisse dans le sens que nous avons précisé, que ses conclusions soient l'expression d'une formulation commune des différentes volontés nationales en présence, qui se concertent à la recherche permanente de la cohésion et du développement, en faisant progresser au fond la "solidarité de fait" dont parlait Robert Schuman.

To conclude, Mr President, I wish to express the desire that the Nice Summit is a success from the point of view that I have been talking about, which is that its conclusions should express a joint formulation of the various national wills that come together and work together in an ongoing quest for cohesion and development, ultimately taking a few more steps towards the “de facto solidarity” of which Robert Schuman spoke.


Si nous voulons que les Etats membres restent unis derrière une stratégie commune pour l'Europe, il faut que les trois tâches soient menées à bien cette année.

All three tasks must be successfully carried out this year, if we want to ensure that the Member States remain united behind a common strategy for Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nice soient derrière nous ->

Date index: 2021-12-17
w