Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naïvement » (Français → Anglais) :

On croit naïvement que, dès qu’on mesure quelque chose, ça veut dire par définition qu’on peut l’améliorer ou le changer, mais c’est rarement le cas.

There is, I think, a naive belief that if we measure something, by definition we will be able to improve it or change it, and that's often not the case.


À l'étranger, on est considéré comme de bonnes personnes, des gens même naïvement gentils.

People in other countries think we are good people, even naively nice people.


Comme mon collègue l'a rappelé, quand nous avons adopté unanimement à la Chambre une motion visant à améliorer les choses pour la population, les néo-démocrates pensaient — peut-être naïvement, je m'en rends maintenant compte — que les conservateurs et les libéraux, qui s'étaient prononcés en sa faveur, avaient vraiment l'intention d'en appliquer le contenu.

This system would preserve the responsibilities to and the respect for Canadian taxpayers. As my colleague alluded to, we New Democrats thought—and perhaps naively, I now reflect—somehow when we passed a motion in Canada's Parliament, unanimously, with Conservatives and Liberals voting for that motion to improve things for Canadians, that they actually wanted to do what was in the motion.


Nous ne nous contenterons pas, bien sûr, d’un exercice théorique, ni d’accepter naïvement les résultats communiqués par les autorités nationales.

We will not be sitting in our ivory tower and we will not be naively accepting the results provided by the national authorities.


– (DE) Les soulèvements dans les pays du Maghreb ont déjà eu des répercussions en Europe - prenant la forme d’un afflux de bateaux de réfugiés, d’une chute du prix des actions et d’une envolée des prix aux stations-service. Naïvement, l’UE n’a anticipé que la dernière de ces conséquences, et encore.

– (DE) The uprisings in the Maghreb have already had their impacts in Europe – in the form of boats packed with refugees, falling share prices and price shocks at filling stations, with the EU naively having anticipated only the last of these, at most.


Le second point que je voudrais évoquer, c’est que si l’abus d’État est mauvais, croire naïvement, comme je le lis dans ce rapport, qu’accorder ce qu’on appelle des «droits humains» aux terroristes va les neutraliser ne fera en fait que renforcer leur cause car ils abusent de tels droits qu’ils exploitent adroitement, tout en refusant à leurs victimes le droit le plus fondamental de tous: le droit à la vie.

The second point I want to make is this: whereas state abuse is wrong, the naive belief, such as I find in this report, that lavishing so-called ‘human rights’ on terrorists will neutralise them will, in fact, only strengthen their cause as they expertly exploit and misuse every such right to their own advantage, while they go on denying their victims the most basic right of them all: the right to life.


On pouvait naïvement penser que l'industrie chimique avait retenu les leçons des atteintes massives que l'environnement continue de subir à cause des composés organochlorés et aurait évité la production de produits chimiques organiques à base de brome et de fluor.

One might naïvely assume that the chemical industry learnt its lesson from the massive and ongoing environmental damage caused by chlorinated organic compounds and would stay away from brominated and fluorinated organic chemistry.


Cependant, au risque de paraître naïvement optimiste, je voudrais vous faire remarquer que tout dans cette vie est sujet à changement et que même le secret bancaire en Suisse n’est plus ce qu’il était.

However, at the risk of appearing to be a naive optimist, I should like to remind you that everything in life is subject to change and that not even Swiss banking secrecy is what it once was.


En tant que parlementaires, le moment est venu pour nous de refuser de nous laisser intimider ou de croire naïvement cette industrie ou ceux qu'elle a appâtés avec l'argent de ses commandites.

As parliamentarians, it is time that we refuse to be cowed, bullied or expected to naively listen to them or to those they have hooked on their sponsorship dollars.


J'espérais alors, peut-être naïvement, que la ministre de la Justice allait approuver mes préoccupations.

At that time, I had hoped, perhaps naively, that my concerns would find some favour with the Minister of Justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naïvement ->

Date index: 2023-12-08
w