Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturelles était déjà » (Français → Anglais) :

Tout était déjà dans la Charte mondiale sur la nature de 1982, mais force est de constater que, 30 ans plus tard, les défis restent de taille en matière de pression exercée sur les ressources naturelles, de dégradation des écosystèmes, de consommation d'énergie, de pollutions, de déchets, de risques pour la santé ou encore de changement climatique.

All of this was already present in the 1982 World Charter for Nature, but it is clear that, 30 years on, there are still major challenges in terms of pressure on natural resources, damage to ecosystems, energy consumption, pollution, waste, health risks and indeed climate change.


Un an après, il faut se rendre compte que rien n’a véritablement changé et que le pays, qui était déjà confronté à de graves difficultés et se trouvait en état d’implosion à cause d’une calamité naturelle, n’est toujours pas parvenu à se rétablir.

One year on, it has to be realised that nothing has changed significantly and that the country, which was already in serious difficulties and collapsed through an act of nature, has not yet managed to recover.


Hier, j'ai été très préoccupé d'entendre le ministre des Ressources naturelles prétendre que le travail était déjà en train d'être fait par l'Office national de l'énergie.

Yesterday, I was very concerned to hear the Minister of Natural Resources say that the work was already being done by the National Energy Board.


Il en était déjà question avant que je devienne député européen; peu de temps après, un ministre du ministère britannique du travail et des pensions m’a demandé de soutenir la position du gouvernement, qui souhaitait le maintien des opt-outs . C’est naturellement ce que j’ai fait.

It has been around since before I was an MEP, shortly after which a minister from the UK’s Department for Work and Pensions asked me to support HMG’s position to retain the opt-outs. Naturally, I did so.


Il en était déjà question avant que je devienne député européen; peu de temps après, un ministre du ministère britannique du travail et des pensions m’a demandé de soutenir la position du gouvernement, qui souhaitait le maintien des opt-outs. C’est naturellement ce que j’ai fait.

It has been around since before I was an MEP, shortly after which a minister from the UK’s Department for Work and Pensions asked me to support HMG’s position to retain the opt-outs. Naturally, I did so.


David Byrne, Commissaire européen chargé de la santé et de la protection des consommateurs, a déclaré: "La production d'eaux minérales naturelles était déjà soumise à des règles communautaires très strictes garantissant la grande pureté de ces eaux qui doivent être à l'abri de toute contamination ou pollution environnementale.

David Byrne, EU Commissioner for Health and Consumer Protection, stated: "Production of natural mineral waters was already subject to very strict EU rules guaranteeing a high level of purity and ensuring that they are free from all environmental contamination or pollution.


Dans les faits, l'insertion des pays ACP dans l'économie mondiale était déjà inscrite dans Lomé IV. Alors que la coopération sous Lomé avait pour but "un développement global autonome et auto-entretenu [des États ACP] fondé sur leurs valeurs sociales et culturelles, leur capacité humaine, leurs ressources naturelles, leurs potentialités économiques, etc".

In fact, integration of the ACP countries in the world economy was already included in Lomé IV. The aim of cooperation under Lomé was ‘comprehensive self-reliant and self-sustained development [of the ACP states] based on their cultural and social values, their human capacities, their natural resources and their economic potential’.


ECHO était déjà intervenu au Bangladesh en 1996 avec un montant de 300.000 Ecus et en 1995 pour 2.1 millions d'Ecus egalement pour des catastrophes naturelles.

Previous ECHO funding for Bangladesh was also for victims of natural disasters, in 1996 (ECU 300,000) and in 1995 (ECU 2.1 million).


Je sais que le ministre des Ressources naturelles, s'est rendu sur place, mais toutes les tentatives faites pour tenir des rencontres au Cap-Breton et avoir des débats sur la question ont été repoussées d'une façon classique et paternaliste en disant qu'il n'était pas nécessaire d'entendre ce que les gens de l'endroit avaient à dire, que le ministère des Ressources naturelles connaît déjà toutes les réponses et qu'il n'a pas à se p ...[+++]

I know the Minister of Natural Resources was there, but all attempts to have meetings in Cape Breton to debate and discuss this issue have been brushed aside in a classic father knows best approach that they do not need to hear from the local people, that those in the Department of Natural Resources have all the answers and do not have to bother with hearing from the folks who are most closely affected.


Naturellement, il y a des coûts pour annuler un contrat parce que c'était déjà signé et que des ententes avaient déjà été prises.

Of course, there are costs involved in the cancellation of a contract that has already been signed.


w