Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturel ces normes devraient viser » (Français → Anglais) :

Notre troisième recommandation c'est qu'on élabore une série de normes pour chaque produit de santé naturel. Ces normes devraient viser les procédés de fabrication du produit qui en assurent la pureté, la sûreté et la qualité ainsi que l'étiquetage, en s'appliquant notamment aux conseils à donner aux consommateurs, aux propriétés attribuées au produit et au mode d'emploi pour assurer l'utilisation sécuritaire du produit.

Our third recommendation is that a series of standards be developed for each natural health product, and they should include at least two aspects: first, manufacturing processes that ensure the purity, the safety, and the quality of the product; and second, that labelling standards include standards for consumer advice, cautions to consumers, claims made for the product, and explanations for the safe use of the product to the consumer.


Les opérations devant être cofinancées au titre de l'axe prioritaire distinct pour les catastrophes naturelles devraient viser la reconstruction en réponse à des catastrophes naturelles majeures ou régionales, telles qu'elles sont définies par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil

The operations to be co-financed under the separate priority axis for natural disasters should be those aimed at reconstruction in response to major or regional natural disasters as defined in Council Regulation (EC) No 2012/2002


Les opérations devant être cofinancées au titre de l'axe prioritaire distinct pour les catastrophes naturelles devraient viser la reconstruction en réponse à des catastrophes naturelles majeures ou régionales, telles qu'elles sont définies par le règlement (CE) no 2012/2002 du Conseil

The operations to be co-financed under the separate priority axis for natural disasters should be those aimed at reconstruction in response to major or regional natural disasters as defined in Council Regulation (EC) No 2012/2002


Lorsqu'on leur a demandé de choisir entre deux rôles possibles pour les parcs nationaux, 65 p. 100 des répondants ont dit que les parcs nationaux devraient viser à «la conservation et la préservation de l'environnement naturel pour les générations futures» contre 22 p. 100 qui estimaient que les parcs nationaux devaient promouvoir le tourisme et présenter de beaux paysages maintenant et à l'avenir.

When asked to choose between two alternative roles for national parks, fully 65 per cent indicate that national parks should be about " conservation and preservation of the natural environment for future generations," compared to 22 per cent who maintain that national parks should be about promoting tourism and showcasing beautiful scenery now and in the future.


Et, finalement, ces normes pour le dépistage devraient viser les défis particuliers de la détection du cancer du sein chez les femmes ayant un tissu mammaire dense ou hétérogène.

Lastly, screening standards should focus on the particular challenges of screening for breast cancer among women with dense or heterogeneous breast tissue.


Ces règles et normes devraient garantir qu’il est techniquement possible d’injecter ces gaz et de les transporter en toute sécurité dans le réseau de gaz naturel et devraient également prendre en considération leurs caractéristiques chimiques.

Those rules and standards should ensure that those gases can technically and safely be injected into, and transported through the natural gas system and should also address their chemical characteristics.


Les normes européennes relatives aux réseaux et équipements électriques et électroniques non radioélectriques devraient aussi viser à éviter les perturbations de l’utilisation du spectre.

European standards for non-radio electric and electronic equipment and networks should also avoid disturbance to spectrum use.


Ces règles et normes devraient garantir qu'il est techniquement possible d'injecter ces gaz et de les transporter en toute sécurité dans le réseau de gaz naturel et devraient également prendre en considération les caractéristiques chimiques de ces gaz.

These rules and standards should ensure, that these gases can technically and safely be injected into, and transported through the natural gas system and should also address the chemical characteristics of these gases.


12. SOULIGNE que les normes devraient répondre à l'objectif visé, avoir un niveau élevé d'acceptabilité résultant de la participation pleine et entière de toutes les parties intéressées au processus de normalisation, être cohérentes entre elles et permettre l'innovation technologique et la concurrence ; que, par conséquent, les normes devraient se fonder sur une recherche scientifique de qualité, être mises à jour régulièrement et viser autant que possible l'efficacité ;

12. EMPHASISES that standards should be fit for purpose, have a high degree of acceptability as a result of the full involvement of all relevant interested parties in the standardisation process, be coherent with each other and allow for technological innovation and competition; that therefore they should be based on sound scientific research, be updated regularly, and be performance-based where possible;


Le cas échéant, ces mesures devraient viser, là où c'est possible, l'atteinte d'une norme nationale élevée, et elle devrait éviter les démarches qui donnent lieu à un nivellement par le bas, comme la reconnaissance mutuelle.

If so, these should aim, where possible, to achieve a high national standard and avoid lowest common denominator approaches, such as mutual recognition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

naturel ces normes devraient viser ->

Date index: 2022-04-19
w