Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "nature à changer le paradigme actuel afin " (Frans → Engels) :

Le CESE estime que, pour être en mesure de réagir aux défis croissants que nous connaissons aujourd’hui, il faut une initiative plus ambitieuse, qui permettrait d’aboutir à une stratégie éducative plus globale de nature à changer le paradigme actuel afin d’aider nos enfants et nos jeunes, et d’apporter des solutions rapides aux défis posés.

The EESC believes that in order to be able to respond to the increasing challenges of today, a more ambitious initiative is needed, one that would lead to a more holistic education strategy that changes the current paradigm, in order to support our children and youth and provide quick solutions to existing challenges.


Toutefois, comme des systèmes communs européens de fiscalité et de sécurité sociale ne devraient pas apparaître dans le proche avenir, il faut trouver des solutions reflétant la nature particulière de l'industrie aérospatiale afin d'améliorer la situation actuelle.

However, as common European social security and taxation systems are not expected to emerge in the near future, targeted remedies which reflect the particular nature of the aerospace industry are needed to improve the existing situation.


compte tenu de la nature spécifique et du statut actuel des entreprises communes, et afin d'assurer la continuité par rapport au 7e programme-cadre, les entreprises communes devraient continuer d'être soumises à une décharge distincte à donner par le Parlement européen sur recommandation du Conseil.

In view of the specific nature and the current status of the Joint Undertakings, and in order to ensure continuity with the 7th Framework Programme, the Joint Undertakings should continue to be subject to a separate discharge to be given by the European Parliament upon recommendation of the Council.


Je pense que nous devrons prendre des mesures initiales pour garantir la mise en place de plans permettant de changer le paradigme actuel.

I believe that we need to take some initial steps to ensure that there are plans in place to change the current paradigm.


Étant donné que le gouvernement, à tort ou à raison, croit qu'il existe un besoin d'apporter du changement, de changer l'image actuelle du Sénat, parce que le peuple, encore une fois à tort ou à raison, croit que les sénateurs et l'institution ne sont pas en mesure de rendre compte au pays, aux électeurs, aux citoyens du Canada, on devrait apporter quelques petits changements afin d'améliorer cette image.

Since the government, rightly or wrongly, believes that change is needed to modify the current image of the Senate, because Canadians, again rightly or wrongly, believe that senators and the institution are not accountable to the country, to voters and to Canadian citizens, some small changes should be made to improve this image.


Il faut donc changer le système scolaire afin qu'il reflète la situation actuelle de la société contemporaine du Québec dans la perspective d'un meilleur avenir pour nos générations.

There is therefore a need to change the school system so that it reflects contemporary Quebec society and builds toward a better future for coming generations.


Il comprend également des modifications visant à changer le régime actuel de sélection des jurés afin qu'on s'adresse dorénavant aux jurés par leur numéro plutôt que par leur nom.

It includes amendments to change the current jury selection regime to allow jurors to be called by their number rather than by their names.


Étant donné que l’objectif de la présente directive, à savoir la simplification des règles et procédures applicables au transfert intracommunautaire de produits liés à la défense afin de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres en raison des divergences entre les procédures actuelles d’octroi de licences et de la nature transfrontalière des transferts, et qu’il peut donc être mieux réalisé au n ...[+++]

Since the objective of this Directive, namely the simplification of the rules and procedures applicable to the intra-Community transfer of defence-related products in order to ensure the proper functioning of the internal market, cannot be sufficiently achieved by the Member States in view of the divergence of present licensing procedures and the cross-border nature of transfers, and can therefore be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Art ...[+++]


[Français] Pour respecter ces principes, les modifications visaient trois objectifs particuliers: premièrement, autoriser un ensemble complet de règles qui assureraient une pension adéquate à tous les membres des Forces canadiennes; deuxièmement, réorganiser les prestations actuelles afin qu'elles correspondent davantage aux autres régimes de pensions du Canada, y compris bien entendu la Loi sur la pension de la fonction publique; et finalement, reconnaître la nature du service militaire en accordant une pension ...[+++]

[Translation] In order to honour those principles, the amendments had three specific goals: first, to receive authority for implementation of a complete set of rules that would guarantee an adequate pension to all members of the Canadian Forces; second, to reorganize current benefits in order to bring them more in line with other pension plans in Canada, including, naturally, the Public Service Superannuation Act; and finally, to recognize the nature of military service by providing for immediate provision of a pension after 25 years of service ...[+++]


Il convient de fixer comme objectif final l'élaboration d'un système cohérent d'actes délégués et d'actes d'exécution, totalement cohérent avec le traité, au moyen d'une évaluation progressive de la nature et du contenu des mesures qui relèvent actuellement de la procédure de réglementation avec contrôle afin de les adapter en temps utile au régime visé à l'article 290 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

As a final goal, a coherent system of delegated and implementing acts, fully consistent with the Treaty, should be achieved through a progressive assessment of the nature and contents of measures currently subject to the regulatory procedure with scrutiny, in order to adapt them in due course to the regime laid down by Article 290 TFEU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature à changer le paradigme actuel afin ->

Date index: 2023-09-14
w