Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nature des crimes et des menaces auxquelles nous faisons face aujourd » (Français → Anglais) :

En raison de la nature des crimes et des menaces auxquelles nous faisons face aujourd'hui, je crois fermement que nous sommes tombés par hasard sur un bon modèle pour les contrer.

Given the nature of crime and the threats that we face today, I strongly believe that we fluked in to a good model to respond to that threat.


Lorsque nous nous éloignons des principes et des valeurs démocratiques de base, lorsque nous nous éloignons des principes d'égalité de tous les citoyens devant la loi, aussi bonnes nos intentions puissent-elles être et aussi nobles nos motifs puissent-ils être, nous créons un environnement qui mène au genre de conflit et de confrontation auxquels nous faisons face ...[+++]ujourd'hui.

When we break from basic democratic principles and values, when we wander away from the principle of the equality of all citizens before the law, regardless of how good our intentions are, regardless of how noble our motives are, we are creating the environment that leads to the kind of conflict and confrontation that we see today.


Bien sûr, comme nous le savons tous, les menaces auxquelles nous faisons face aujourd’hui vont persister encore pendant de nombreuses années, je crois.

Surely, as we all know, the threats that we face today, I would suggest, will be with us sadly for many years to come.


En tant que rapporteur pour avis de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, j’ai cherché à défendre cette idée en attirant l’attention sur certains des principaux défis auxquels nous faisons face dans les domaines suivants, pour n’en citer que quelques-uns: la pénurie et l’utilisation efficace des ressources, la récupération et le traitement des déchets, la qualité et la sécurité des produits alimentaires ...[+++]

As rapporteur for the opinion of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, I sought to uphold this idea by drawing attention to some of the main challenges we are facing in the following areas, to cite but a few examples: the scarcity and efficient use of resources, waste recovery and treatment, food quality and security, demographic change, new epidemics, and conservation of nature ...[+++]


Le renouvellement proposé de l'accord du NORAD préserve l'ordre continental auquel nous sommes habitués et qui nous a si bien servis, tout en y ajoutant un changement qui est nécessaire pour adapter notre partenariat aux nouvelles menaces au chapitre de la sécurité, menaces ...[+++]

The proposed renewal of the Norad agreement preserves the continental order to which we have become accustomed and which has served us so well, but also brings about the change that is required to adapt our relationship to today's evolving security threats, security threats that we face together as neighbours in North America, security threats against which we will continue to stand strong, side by side.


Vous avez raison de donner la priorité à la nécessité de rétablir les finances publiques: les niveaux incroyablement élevés de la dette publique posent des menaces à long terme considérables qui, si nous n’y faisons pas face aujourd’hui, pourraient persister pendant des décennies.

You are right to prioritise the need to restore public finances: the extraordinarily high levels of public debt pose great and long-term threats that, unless we face up to them now, may be with us for many decades.


Les trois principaux défis auxquels nous faisons face - la misère du tiers-monde et la migration qu’elle génère, le changement climatique, le crime organisé international - nécessitent tous des réponses supranationales.

The three biggest challenges we face – Third World misery and the migration it generates, climate change, internationally organised crime – all require supranational responses.


Les conflits auxquels nous faisons face aujourd'hui sont des conflits dont ne peut s'extraire la population civile.

The conflicts we are facing today are conflicts where the civil population is not detached from the conflict.


Ce relativisme politique menace de diluer la nature unique des crimes nazis, et ce faisant, fournit une base intellectuelle aux idéologies des néonazis et des fascistes d’aujourd’hui, dont certains se trouvent parmi nous en ce moment.

This political relativism threatens to dilute the unique nature of the Nazi crimes, and in doing so provides an intellectual underpinning to the ideologies of today’s neo-Nazis and fascists, some of whom are with us here today.


M. Coulombe : Je tiens seulement à ajouter qu'il est important que les Canadiens comprennent notre mandat, nos activités, notre façon de faire et la nature des menaces auxquelles nous faisons face.

Mr. Coulombe: The only thing I would add is the importance of Canadians to understand our mandate, what we do, how we do it and what is the threat environment out there.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nature des crimes et des menaces auxquelles nous faisons face aujourd ->

Date index: 2021-12-09
w