Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nations restent très " (Frans → Engels) :

Par contre, nous avons découvert que pour 70 p. 100 des Autochtones, les collectivités métisses et des Premières nations restent très importantes, et ils continuent de rendre visite à leur famille et de participer à des cérémonies culturelles comme la cérémonie de la suerie et à d'autres activités spirituelles, à assister à des funérailles, à des mariages.

On the other hand, we discovered that for 70 per cent of Aboriginal people, First Nations and Metis communities retain an importance for them in terms of such things as travelling back to visit family to engage in cultural ceremonies such as sweat lodges and other spiritual activities, to attend ceremonies, funerals, weddings and for many different reasons, as you would anticipate.


K. considérant que les restrictions à la liberté d'expression en ligne et hors ligne, à la liberté de la presse et des médias, à l'accès à l'information, ainsi qu'à la liberté de réunion, d'association et de religion au Viêt Nam, telles que rapportées par le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de croyance, restent très préoccupantes;

K. whereas restrictions in Vietnam on freedom of expression both online and offline, freedom of the press and media, access to information, freedom of assembly and association as well as freedom of religion, as reported by the UN Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, remain a serious concern;


K. considérant que les restrictions à la liberté d'expression en ligne et hors ligne, à la liberté de la presse et des médias, à l'accès à l'information, ainsi qu'à la liberté de réunion, d'association et de religion au Viêt Nam, telles que rapportées par le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de croyance, restent très préoccupantes;

K. whereas restrictions in Vietnam on freedom of expression both online and offline, freedom of the press and media, access to information, freedom of assembly and association as well as freedom of religion, as reported by the UN Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, remain a serious concern;


K. considérant que les restrictions à la liberté d'expression en ligne et hors ligne, à la liberté de la presse et des médias, à l'accès à l'information, ainsi qu'à la liberté de réunion, d'association et de religion au Viêt Nam, telles que rapportées par le rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de croyance, restent très préoccupantes;

K. whereas restrictions in Vietnam on freedom of expression both online and offline, freedom of the press and media, access to information, freedom of assembly and association as well as freedom of religion, as reported by the UN Special Rapporteur on Freedom of Religion or Belief, remain a serious concern;


296. note que les différences de rémunération entre les fonctionnaires qui travaillent pour les institutions de l'Union et ceux qui travaillent pour les administrations nationales restent très élevées, ce qui entraîne, entre autres, un manque de mobilité entre le personnel travaillant aux niveau européen et national; invite la Commission à procéder à une étude approfondie des motivations de ces différences et à élaborer une stratégie à long terme en vue de les réduire, tout en accordant une attention particulière aux différentes indemnités (allocations familiales, indemnités ...[+++]

296. Notes that the differences in pay levels for civil servants working for Union institutions and for those working for national administrations, remain very high, leading, inter alia, to a lack of mobility between staff at a Union level and at national levels; calls on the Commission to carry out an in-depth study on the reasons for these differences and to develop a long-term strategy to reduce these differences, whilst paying particular attention to the different allowances (family, expatriation, installation and resettlement allowances), annual ...[+++]


290. note que les différences de rémunération entre les fonctionnaires qui travaillent pour les institutions de l'Union et ceux qui travaillent pour les administrations nationales restent très élevées, ce qui entraîne, entre autres, un manque de mobilité entre le personnel travaillant aux niveau européen et national; invite la Commission à procéder à une étude approfondie des motivations de ces différences et à élaborer une stratégie à long terme en vue de les réduire, tout en accordant une attention particulière aux différentes indemnités (allocations familiales, indemnités ...[+++]

290. Notes that the differences in pay levels for civil servants working for Union institutions and for those working for national administrations, remain very high, leading, inter alia, to a lack of mobility between staff at a Union level and at national levels; calls on the Commission to carry out an in-depth study on the reasons for these differences and to develop a long-term strategy to reduce these differences, whilst paying particular attention to the different allowances (family, expatriation, installation and resettlement allowances), annual ...[+++]


Enfin, les jeunes restent encore très attachés à la symbolique du jour férié national.

Finally, young people are still very attached to the idea of the national holiday.


Les ressources budgétaires allouées à la recherche restent très faibles. Elles doivent être augmentées considérablement en vue d'atteindre l'objectif fixé par le Conseil européen de Barcelone qui est d'y consacrer 3 % du PNB (produit national brut) d'ici à 2010.

The budgetary resources allocated to research remain very low and need to be increased considerably so as to achieve the target of 3% of GDP by 2010 set by the Barcelona European Council.


En ce qui concerne le cabotage de passagers, les pavillons nationaux restent très largement dominants. La Grèce présente une particularité : les navires battant pavillon national occupent la quasi-totalité du marché (sur quelque 300 navires pratiquant le cabotage de passagers, seuls 4 ne battent pas pavillon grec mais appartiennent à une société grecque).

The predominance of national flags remains considerable in respect to passengers' cabotage, with a special case of Greece where the quasi totality of the market corresponds to national flag vessels (out of about 300 ships operating passenger cabotage only 4 are non-Greek flagged, but Greek owned).


Eu égard aux différents objectifs fixés par la stratégie de Lisbonne, les disparités entre les pays candidats et les États membres de l'UE - tant au niveau régional qu'au niveau national - restent très importantes dans un certain nombre de domaines (compétitivité, productivité, emploi dans le secteur des services, chômage et pauvreté).

In the context of the different objectives set by the Lisbon strategy, disparities between candidate countries and EU Member States at regional and national level - are still very important in a number of domains (competitiveness, productivity, employment in the services sector, unemployment and poverty).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nations restent très ->

Date index: 2022-02-25
w