Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nations elles-mêmes seront » (Français → Anglais) :

La meilleure solution consiste donc à faire en sorte que l'entente financière, quelle qu'elle soit, reflète la capacité de la Première nation, permet à la Première nation de réaliser ce qu'elle essaie de réaliser, et garantit au ministère que les risques associés à la prestation des programmes par les Premières nations elles-mêmes seront bien gérés.

So the best of all worlds is to make sure that whatever funding arrangement you have reflects the capacity of the first nation, enables the first nation to achieve what they're trying to achieve, and satisfies the department that the risks in having first nations administer their programs will be well managed.


Nous pourrons vous les obtenir plus tard dans la journée, mais je pense que les Premières nations elles-mêmes seront mieux en mesure de répondre à cette question pour ce qui est de leurs membres qui vivent sur la réserve et hors de la réserve.

We could get them at some point in time during the day, but I would think that the first nations themselves could probably better answer that question in terms of their on-reserve and off-reserve membership.


Ils seront protégés par les tribunaux du Canada, sinon par ses gouvernements, et au bout du compte, ils seront toujours défendus par les populations des Premières nations elles-mêmes.

Those rights have never been ceded and surrendered. Those rights will be protected by the courts of this country, if not by its governments, and in the end will be defended forever by First Nations peoples themselves.


Tout de même, je crois toujours que c'est une question d'importance, et chacun de vos exposés l'a démontré, et je me demande, étant donné la façon dont le projet de loi est structuré et le vocabulaire qu'il comporte, si les premières nations elles-mêmes seront prêtes à s'engager dans le processus, étant donné cet interdit-là, le fait qu'on ne puisse accorder d'indemnités foncières?

But I still think this is a major issue that's reflected in each of your presentations, and I wonder, with the way the bill is structured and the language that's in it, will first nations themselves be willing to engage in this process with that prohibition in place, the fact that you cannot compensate with lands?


Les conclusions de ce Conseil et la communication elle-même seront soumises au Conseil européen du printemps 2009.

These Council conclusions and the Communication itself will be submitted to the Spring 2009 European Council.


Tout cela a été fait par des personnes au pouvoir convaincues qu’elles savaient mieux que la nation elle-même ce dont la nation avait besoin.

All this was done by people in authority who were convinced that they knew better than the nation itself what the nation needed.


À en croire le propre rapport de la Commission, les parties impliquées dans la formulation, la mise en œuvre, la surveillance et l’évaluation des politiques, notamment la Commission elle-même, seront les principaux bénéficiaires de cette proposition.

According to the Commission’s own report, those involved in the formulation, implementation, monitoring and evaluation of policies, particularly the Commission itself, will be the main beneficiaries of this proposal.


Tôt ou tard, les programmes des politiques elles‑mêmes serontduits en valeur absolue.

Sooner or later the programmes of the policies themselves will be reduced in absolute value.


Il va sans dire que le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens espère beaucoup que les réformes structurelles elles-mêmes seront jugées sur base d’une vaste perspective européenne, en tenant compte des intérêts de tous et du besoin de clarté pour le bien des citoyens.

Needless to say, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats very much hopes that the structural reforms themselves will be assessed on the basis of a wide European outlook, taking into consideration the interests of all and the need for clarity for the sake of the citizens.


Ce fonds est administré par la première nation elle-même et il permet de s'assurer que la première nation et ses membres seront en mesure de se protéger eux-mêmes contre tout problème de santé susceptible d'émerger plus tard en raison des installations de Boat Harbour.

This fund is being administered by the First Nation itself and will ensure that the First Nation and its members will be able to protect themselves from any future health effects from Boat Harbour.


w