Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationales et devraient pleinement respecter » (Français → Anglais) :

Ceci implique que les accords de pêche signés par les pays tiers, y compris par l'Union, européenne, avec ces pays devraient pleinement respecter les dispositions desdits accords et autres dispositions régionaux et sous-régionaux.

This implies that fisheries agreements signed by third countries, including the EU, with these countries should fully respect the provisions of regional and sub-regional agreements and arrangements.


Les principes directeurs de travail décent, tels que promus par l'OIT, ainsi que de travail dans des conditions correctes, doivent présider tant à la création d'emplois qu'à l'intégration sur le marché du travail. Lorsqu'ils s'efforcent d'améliorer le fonctionnement du marché du travail et de le rendre plus performant, les États membres devraient promouvoir le partenariat social et associer activement les partenaires sociaux à l'élaboration des politiques nationales, et devraient pleinement respecter leur droi ...[+++]

In enhancing the functioning and performance of the labour market, Member States should foster social partnership and actively engage social partners in national policy elaboration and should fully respect their right, in accordance with national laws and practices, to conclude and enforce collective agreements .


Les principes directeurs de travail décent, tels que promus par l'OIT, ainsi que de travail dans des conditions correctes, doivent présider tant à la création d'emplois qu'à l'intégration sur le marché du travail. Lorsqu'ils s'efforcent d'améliorer le fonctionnement du marché du travail et de le rendre plus performant, les États membres devraient promouvoir le partenariat social et associer activement les partenaires sociaux à l'élaboration des politiques nationales, et devraient pleinement respecter leur droi ...[+++]

In enhancing the functioning and performance of the labour market, Member States should foster social partnership and actively engage social partners in national policy elaboration and should fully respect their right, in accordance with national laws and practices, to conclude and enforce collective agreements .


Les principes directeurs de travail décent, tel que promu par l'OIT, ainsi que de travail dans des conditions correctes, doivent présider tant à la création d'emplois qu'à l'intégration sur le marché du travail. Lorsqu'ils s'efforcent d'améliorer le fonctionnement du marché du travail et de le rendre plus performant, les États membres devraient promouvoir le partenariat social et associer activement les partenaires sociaux à l'élaboration des politiques nationales, et devraient pleinement respecter leur droi ...[+++]

In enhancing the functioning and performance of the labour market, Member States should foster social partnership and actively engage social partners in national policy elaboration and should fully respect their right, in accordance with national laws and practices, to conclude and enforce collective agreements.


Lorsqu'ils s'efforcent d'améliorer le fonctionnement du marché du travail et de le rendre plus performant, les États membres devraient associer activement les partenaires sociaux à l'élaboration des politiques nationales et devraient pleinement respecter leur droit - conformément aux législations et aux pratiques nationales - de conclure et d'appliquer des conventions collectives.

In enhancing the functioning and performance of the labour market, Member States should actively engage social partners in national policy elaboration and should fully respect their right – in accordance with national laws and practices – to conclude and enforce collective agreements.


Par conséquent, tout en permettant aux personnes dont la remise est demandée d’exercer pleinement leurs droits prévus au titre de la présente directive dans les procédures relatives au mandat d’arrêt européen, ces délais devraient être respectés.

Therefore, while requested persons should be able to exercise fully their rights under this Directive in European arrest warrant proceedings, those time-limits should be respected.


Le droit des destinataires des décisions de la BCE à être entendus, de même que leur droit de demander un réexamen des décisions de la BCE suivant les règles énoncées dans le présent règlement, devraient être pleinement respectés.

The right of the addressees of the ECB’s decisions to be heard should be fully respected as well as their right to request a review of the decisions of the ECB according to the rules set out in this Regulation.


L'application du présent règlement devrait pleinement respecter l'article 152 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne et les recommandations formulées au titre du présent règlement devraient respecter la pratique nationale et les systèmes de formation des salaires.

The application of this Regulation should be in full compliance with Article 152 TFEU and the recommendations issued under this Regulation should respect national practice and institutions for wage formation.


la mise au point et l'application de ces mesures devraient pleinement respecter la compétence des États membres pour ce qui est de la définition des programmes d'enseignement et de l'organisation des systèmes d'éducation et de formation et s'effectuer selon la méthode ouverte de coordination;

further development and implementation of such measures should fully respect the responsibility of Member States for the content of teaching and the organisation of education and training systems, and should use the open method of coordination;


(9) En appliquant la présente directive, les États membres devraient veiller à ce que les principes de l’intérêt supérieur de l’enfant et de l’importance de l’unité de la famille soient pleinement respectés, conformément à la convention des Nations unies de 1989 relative aux droits de l’enfant et à la convention européenne de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales, respectivement.

9. Member States should seek to ensure full compliance with the principles of the best interests of the child and the importance of family unity, in the application of this Directive, in line with the 1989 United Nations Convention on the Rights of the Child and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms respectively.


w