Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationales doit entendre » (Français → Anglais) :

Mieux coordonner les politiques énergétiques nationales et la communication sur les questions extérieures: bien qu’elles constituent une prérogative nationale, les décisions concernant le bouquet énergétique, l’intégration progressive des infrastructures et des marchés de l’énergie, la dépendance commune à l’égard des fournisseurs extérieurs et la nécessité de garantir la solidarité en temps de crise impliquent une coordination des décisions politiques fondamentales sur l’énergie. L’UE doit également faire entendre un message cohérent ...[+++]

Improving coordination of national energy policies and communication on external issues: although a national prerogative, decisions on energy mix, the progressive integration of energy infrastructure and markets, the common reliance on external suppliers and the need to ensure solidarity in times of crisis, all imply that key political decisions on energy should be coordinated, and the EU needs to develop consistent messages on external aspects of energy policy


Les actes de procédure concernant le choix de l’État membre dont les juridictions seront compétentes pour entendre les poursuites, qui doit être déterminé sur la base des critères énoncés dans le présent règlement, sont destinés à produire des effets juridiques à l’égard de tiers et devraient dès lors être soumis au contrôle juridictionnel des juridictions nationales au plus tard au stade du procès.

Procedural acts that relate to the choice of the Member State whose courts will be competent to hear the prosecution, which is to be determined on the basis of the criteria laid down in this Regulation, are intended to produce legal effects vis-à-vis third parties and should therefore be subject to judicial review by national courts, at the latest at the trial stage.


La notion d'«indices d'abus» employée dans le manuel doit s'entendre comme signifiant que ces indices observés par les autorités nationales ne confirment jamais automatiquement ni obligatoirement la nature fictive du mariage considéré.

The notion of “hints of abuse” used for the purposes of the Handbook must be understood as meaning that such hints observed by national authorities never automatically and inevitably confirm the abusive nature of the marriage under consideration.


Elle devrait également s’entendre sans préjudice des activités qui sont menées, par exemple, par les services de renseignement nationaux, pour sauvegarder la sécurité nationale conformément à l’article 4, paragraphe 2, du traité sur l’Union européenne ou qui relèvent de l’article 72 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne, en vertu duquel le titre V relatif à l’espace de liberté, de sécurité et de justice ne doit pas porter atteinte ...[+++]

This Directive should also be without prejudice to the work that is carried out, for example, by national intelligence services to safeguard national security in accordance with Article 4(2) of the Treaty on European Union (TEU) or that falls within the scope of Article 72 TFEU, pursuant to which Title V on an area of Freedom, Security and Justice must not affect the exercise of the responsibilities incumbent upon Member States with regard to the maintenance of law and order and the safeguarding of internal security.


C’est le message que doit maintenant entendre Alassane Ouattara, à qui incombera la responsabilité de mettre en place un gouvernement d’union nationale.

This is the message that we now need to send to Mr Ouattara, who will be responsible for establishing a national unity government.


Il y a lieu de s'entendre sur la nouvelle signification qui doit être donnée à la coordination impérative des politiques nationales dans le cadre d'une stratégie générale de développement économique.

· A new interpretation of the meaning of the imperative coordination of national policies in a global strategy for economic development is warranted.


La BCE doit être protégée contre l'ingérence politique des autorités nationales, par exemple, et je suis aussi ravi d'entendre M. Juncker confirmer ce point de vue au nom de l'Eurogroupe.

The ECB must be protected against political meddling, by national authorities, for example, and I am glad too to hear Mr Juncker confirming this on behalf of the Eurogroup.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont le ministre des finances et le ministre des affaires étrangères ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


La Commission doit continuer à jouer un rôle pionnier, en œuvrant à tout moment conjointement avec ses États membres, dont le rôle en la matière est capital, afin de faire entendre de manière efficace la voix de l'UE en matière d'aide dans les instances multilatérales, en tenant compte de la situation des bénéficiaire finals de cette aide, à savoir les acteurs locaux, et sans jamais perdre de vue que l'objectif ultime est l'amélioration des capacités nationales et région ...[+++]

The Commission must continue to play a pioneering role, always working in conjunction with the Member States, whose support in this area is vital to ensure that the voice of European aid gets an effective hearing in the multilateral fora. They must take account of the views of those who are the final recipients of aid, of local operators, and always bear in mind the ultimate aim of improving the national and regional capacities of the developing countries themselves.


Le comité sénatorial permanent des finances nationales doit entendre un témoin au sujet du Budget des dépenses principal à 17 h 30, aujourd'hui.

The Standing Senate Committee on National Finance will hear from a witness on the Main Estimates at 5:30 p.m. today.


w