Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nationales de commencer son travail mardi " (Frans → Engels) :

La sénatrice Martin me corrigera si j'ai tort, mais je pense que la motion vise à permettre au Comité des finances nationales de commencer son travail mardi matin, au retour de la pause d'une semaine.

It's my understanding, but Senator Martin will correct me if I'm wrong, that the reason for the motion is that the National Finance Committee wishes to begin its work on the Tuesday morning after the break week.


En 2013, la Commission a commencé à travailler à la mise à jour des orientations existantes avec la publication d’un rapport sur la mise en œuvre de la directive, en organisant des ateliers avec les parties prenantes et en discutant des problèmes actuels avec les autorités nationales chargées de la protection des consommateurs par l’intermédiaire du réseau de coopération en matière de protection des consommateurs.

In 2013, the Commission started working on updating the existing guidance with the publication of a report on the Directive’s implementation, organising workshops with stakeholders workshop and discussing the current issues with national consumer authorities through the Consumer Protection Cooperation Network.


Je voudrais remercier les sénateurs d'avoir tous consenti à ce que nous continuions le débat aujourd'hui, plutôt que d'attendre à mardi. Il était impératif que nous débattions de la motion aujourd'hui de manière à ce que l'administration puisse commencer à travailler sur les détails de notre visite proposée à Colorado Springs, comme le prévoit la motion.

I felt it was imperative that we debate the motion today because we would not be able to put the administration in a position to begin working out details for the proposed visit to Colorado Springs that is contained in this motion.


Dans les pays où des organisations avaient déjà commencé à travailler sur ces questions, le programme a facilité la coordination de la stratégie adoptée. Il a également donné une crédibilité à des organisations qui, s'il n'avait pas existé, auraient sans doute eu bien du mal à obtenir l'attention des autorités nationales et des entreprises du secteur.

In countries where organisations had already started working on these issues, the programme helped to co-ordinate the approach and gave credibility to organisations that might otherwise have found it difficult to get the attention of national authorities and industry.


Dans les pays où des organisations avaient déjà commencé à travailler sur ces questions, le programme a facilité la coordination de la stratégie adoptée. Il a également donné une crédibilité à des organisations qui, s'il n'avait pas existé, auraient sans doute eu bien du mal à obtenir l'attention des autorités nationales et des entreprises du secteur.

In countries where organisations had already started working on these issues, the programme helped to co-ordinate the approach and gave credibility to organisations that might otherwise have found it difficult to get the attention of national authorities and industry.


Les comités de niveau 3 devraient maintenant commencer à travailler sérieusement à l’élaboration de formats d’information et de reporting communs, sous-tendus par un véritable partage d’informations entre les autorités nationales de surveillance.

The level-3 committees should now begin work in earnest to devise simplified common data and reporting templates, underpinned by real information sharing between national supervisors.


Justice, droits de la personne, sécurité publique et protection civile L'hon. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le dixième rapport du Comité permanent de la justice, des droits de la personne, de la sécurité publique et de la protection civile, qui a fait l'objet d'une modification de forme accepté par tous les partis Conformément à son ordre de renvoi du mardi 2 novembre 2004, votre comité a étudié le projet de loi C-13, Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur l'identifica ...[+++]

Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness Hon. Paul Harold Macklin (Parliamentary Secretary to the Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, following an editorial amendment consented to by all parties, I have the honour to present, in both official languages, the 10th report of the Standing Committee on Justice, Human Rights, Public Safety and Emergency Preparedness. In accordance with its order of reference of Tuesday, November 2, 2004, your committee has considered Bill C-13, an act to amend the Criminal Code, the DNA Identification Act and the ...[+++]


Le sous-comité a déjà commencé son travail mais n'a rien demandé au comité, puisque les témoins qu'il a reçus jusqu'ici étaient tous de la région de la capitale nationale.

The subcommittee has already begun its study, but has yet to request any funding from the committee, since all of the witnesses who have testified to date are from the National Capital region.


Les services de la Commission ont commencé à étudier, avec les États membres et les autorités nationales chargées de l'application de la directive, les meilleurs moyens d'assurer son application transfrontalière sur le territoire de l'UE, ainsi qu'avec les pays tiers. Ce travail mené avec les autorités nationales se poursuivra tout au long de l'année 2004 ...[+++]

The Commission services have started to investigate, together with Member States and national authorities involved with enforcement, how best to ensure cross-border enforcement inside the EU and with third countries This work with national authorities will continue throughout 2004.


L'Union européenne se félicite de la mise en place de la commission électorale nationale indépendante au Togo, et invite ses membres et les parties qu'ils représentent à tout mettre en oeuvre pour que cette commission puisse commencer son travail, en particulier en désignant un président et en déterminant ses modalités de fonctionnement.

The European Union welcomes the setting up of the Independent National Electoral Commission in Togo and requests its members and the parties they represent to do their utmost to ensure that this Commission can begin its work, in particular by appointing a Chairman and deciding how the Commission is to operate.


w