Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale l'honorable députée de scarborough—rouge » (Français → Anglais) :

Avant de passer aux questions et commentaires, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée d'Edmonton—Strathcona, Les travaux publics et les services gouvernementaux; l'honorable députée de Laurier—Sainte-Marie, La coopération internationale; l'honorable députée de Scarborough—Rouge River, La ...[+++]

Before moving on to questions and comments, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Edmonton—Strathcona, Public Works and Government Services; the hon. member for Laurier—Sainte-Marie, International Cooperation; and the hon. member for Scarborough—Rouge River, Citizenship and Immigration.


Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée d'Abitibi—Témiscamingue, La défense nationale; l'honorable députée de Scarborough—Rouge River, La citoyenneté et l'immigration.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Abitibi—Témiscamingue, National Defence; the hon. member for Scarborough—Rouge River, Citizenship and Immigration.


Voilà avec quoi nous devons composer. Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera lors de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Scarborough—Rouge River, L'éducation postsecondaire; l'honorable député de Manicouagan, Les affaires autochtones; l'honorable député de Windsor-Ouest, Les relations Canada-États-Unis.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Scarborough—Rouge River, Post-Secondary Education; the hon. member for Manicouagan, Aboriginal Affairs; the hon. member for Windsor West, Canada-U.S.


Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Scarborough—Rouge River, L'éducation post-secondaire; l'honorable député de Scarborough—Guildwood, La Libye.

It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Scarborough—Rouge River, Post-Secondary Education; the hon. member for Scarborough—Guildwood, Libya.


Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable députée de Nanaimo—Cowichan, Service Canada; l'honorable députée de Scarborough—Rouge River, L'économie; l'honorable députée de Random—Burin—St.

It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Nanaimo—Cowichan, Service Canada; the hon. member for Scarborough—Rouge River, The Economy; the hon. member for Random—Burin—St.


La Commission souhaite informer l’honorable députée que Nord Stream a fait l’objet d’une évaluation d’impact environnemental conformément à la directive 85/337/CEE , telle que modifiée (la «directive EIE»), et à la législation nationale qui transpose la directive dans chacun des pays dans lequel elle s’applique.

(EN) The Commission would like to inform the Honorable Member that Nord Stream has been subject to an environmental assessment in accordance with Directive 85/337/EEC , as amended (the “Environmental Impact Assessment (EIA) Directive”), as well as with national legislation transposing the Directive in each of the countries through which it passes.


Comme vous le savez, la directive Services doit être mise en œuvre à la fin du mois de décembre de cette année, et, une fois que la clause de non-discrimination définie à l’article 20 aura été transposée dans la législation nationale, des pratiques telles que celles qui ont été évoquées par l’honorable députée dans sa question seront illégales.

As you know, the Services Directive has to be implemented by the end of December this year, and, once the non-discrimination clause laid down in Article 20 has been reflected in national legislation, practices such as those mentioned by the honourable Member in her question will be unlawful.


En ce qui concerne la normalisation des inspections menées par l’AESA sur les autorités nationales de l’aviation civile, la Commission tient à assurer à l’honorable députée que c’est grâce à l'étroite coopération et à la confiance mutuelle entre les autorités civiles des États membres et l'AESA que des solutions viables sont en train d'être définies et adoptées entre l’Agence et les autorités inspectées.

With regard to the standardisation inspection of national civil aviation authorities by EASA, the Commission should like to reassure the honourable Member that it is thanks to the close cooperation and mutual trust established between the civil authorities in the Member States and EASA that sustainable solutions are being agreed and worked out between the Agency and the inspected authorities.


− (PT) Monsieur le Président, Madame Figueiredo, comme l’honorable députée le sait certainement, la décision d’un pays de ne pas autoriser l’entrée sur son territoire relève de la compétence nationale.

− (PT) Mr President, Mrs Figueiredo, as the honourable Member must surely know, a country’s decision as to whether or not to grant entry to its territory is a matter of national competence.


Concernant la dernière question de l’honorable députée, une étude a été demandée afin d’évaluer toutes les règles nationales qui s’appliquent aux diverses formes de services de pari et d’étudier l’évolution du marché des services de pari.

As regards the Honourable Member’s last question, a study has been commissioned to review all the national rules applicable to the differing forms of gambling services and the development of the market in gambling services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale l'honorable députée de scarborough—rouge ->

Date index: 2024-09-03
w