Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale compromet sérieusement notre capacité » (Français → Anglais) :

La Commission a déjà souligné que la capacité et la tarification des lignes louées transfrontalières au sein de l'Union sont un problème grave, qui compromet sérieusement la compétitivité de toutes les catégories d'utilisateurs de l'Internet dans toute l'Europe.

The Commission has already drawn attention to the fact that the capacity and price-structure of cross-border leased lines within the Union is a matter of grave concern and is seriously compromising the competitiveness of all classes of Internet users throughout Europe.


Notre capacité de réaliser des évaluations fiables des politiques menées et de comprendre l'effet des activités humaines sur l'environnement s'en trouve sérieusement limitée.

This imposes severe limitations on our ability both to make meaningful evaluations of our policies and to understand the effect that mankind has on the environment.


2. fait observer que le taux de chômage des jeunes Européens (entre 15 et 24 ans) a atteint le taux intenable de 23 % et dépasse les 50 % dans les États membres les plus fortement touchés par la crise; souligne que ces taux de chômage extrêmement élevés chez les jeunes entraînent une fuite massive des cerveaux et compromet considérablement notre capacité future de croissance durable;

2. Notes that the unemployment rate among young Europeans (aged 15-24) has reached the unsustainable rate of 23% and is above 50% in those Member States hardest hit by the crisis; points out that these extremely high rates of youth unemployment are leading to a huge brain drain and is significantly undermining our capacity for sustainable growth in the future;


Dans son nouveau projet stratégique, publié à Lisbonne en novembre 2010 (disponible à l'adresse suivante: [http ...]

According to its new strategic concept published in Lisbon in November 2010 (available at [http ...]


Cette législation ne compromet pas la capacité des autorités nationales à percevoir un péage pour certains types de véhicules ni le niveau de tarification appliqué ou sa finalité.

The legislation does not affect the ability of national authorities to levy tolls on particular types of vehicles, the level of those tolls or their use.


Cette incapacité à harmoniser nos intérêts et nos positions affaiblit notre pouvoir de négociation sur le marché mondial de l’énergie, accroît notre vulnérabilité et sape sérieusement notre autorité en tant qu’Européens agissant dans un contexte de politique extérieure, ce qui restreindra notre capacité à promouvoir des valeurs telles que la démocratie, l’État de droit et la transparence du marché à travers le monde.

This inability to harmonise our interests and approach weakens our negotiating position in the global energy market, exacerbates our vulnerability and seriously weakens our authority as Europeans acting in a foreign policy context. Our ability to promote values such as democracy, the rule of law and market transparency around the world will be restricted.


Je pense que personne ne peut remettre sérieusement en question nos engagements dans le sud-est de l’Europe, car notre sécurité et notre stabilité dépendent véritablement de notre capacité à renforcer la paix, la démocratie et la prospérité dans cette région très sensible.

I do not expect anyone seriously to question our existing commitments in South-East Europe because it is really a matter of our own security and stability that we can enhance peace, democracy and increase prosperity in that very sensitive area.


La teneur des débats et les résultats des deux référendums imposent donc une sérieuse réflexion sur notre capacité - tant celle des institutions européennes que celle des institutions et autorités nationales - à mobiliser l’adhésion et l’engagement des Européens.

The content of the debates and the results of the two referenda thus force us to seriously consider our ability – both that of the European institutions and that of the national institutions and authorities – to mobilise the support and commitment of Europeans.


La teneur des débats et les résultats des deux référendums imposent donc une sérieuse réflexion sur notre capacité - tant celle des institutions européennes que celle des institutions et autorités nationales - à mobiliser l’adhésion et l’engagement des Européens.

The content of the debates and the results of the two referenda thus force us to seriously consider our ability – both that of the European institutions and that of the national institutions and authorities – to mobilise the support and commitment of Europeans.


Il constitue une source sérieuse d'inquiétude, parce qu'il implique des risques pour notre performance industrielle et pour notre capacité à procéder à des ajustements structurels.

This is a serious cause for concern because of the risks which it implies for our industrial performance and for our capacity to handle structural adjustment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nationale compromet sérieusement notre capacité ->

Date index: 2021-10-10
w