Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'était pas encore possible de prévoir exactement quels » (Français → Anglais) :

Aussi, le traité prévoit-il des dispositions adaptables aux différents scénarios possibles. En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).

The Treaty therefore contains provisions that are adaptable to the various possible scenarios because, at the time when it was concluded, it was not yet possible to predict exactly which candidate countries would be capable of completing their negotiations and at what date the enlargement would come into effect (in one or more waves).


La sous-ministre adjointe du Nunavut, par exemple, était un membre du comité, et elle était en mesure de nous dire exactement dans quel domaine le système d'éducation de ce territoire accusait encore du retard.

For instance, the Nunavut assistant deputy minister was a member of the committee, and she was able to tell us exactly what areas are still lagging behind in their education system.


En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).

At the time the Nice Treaty was concluded, it was not yet possible to establish exactly which of the candidate countries would be capable of concluding their negotiations or on what date enlargement would take effect (in one wave or several).


Monsieur le Président, on répondra aujourd'hui à la question n 557. Question n 557 M. Sean Casey: En ce qui concerne l’information fournie par le gouvernement de la France au gouvernement du Canada concernant les comptes bancaires secrets et de possibles fraudes fiscales en Suisse le 23 mars 2012: a) étant donné que le gouvernement a obtenu le nom de 1 800 Canadiens ayant un compte bancaire en Suisse, d’autres Canadiens ont-ils été identifiés comme ayant des comptes bancaires non déclarés en Suisse et, au total, combien de Canadiens o ...[+++]

Mr. Speaker, the following question will be answered today: No. 557. Question No. 557 Mr. Sean Casey: With regard to information supplied by the government of France to the government of Canada regarding secret bank accounts and possible tax evasion in Switzerland as of March 23, 2012: (a) since the government received the names of 1800 Canadians with bank accounts in Switzerland, have any other Canadians been identified as having undeclared bank accounts in Switzerland, and, in total, how many Canadians have now been identified as having undeclared bank accounts in Switzerland; (b) what actions have been taken by Canadian officials to ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 480 L'hon. Shawn Murphy: En ce qui concerne l’enquête de l’Agence du revenu du Canada (ARC) sur les cas possibles de fraude fiscale au Liechtenstein: a) dans les 26 dossiers où l’ARC avait établi une nouvelle cotisation en date du 10 juin 2010, comment sont ventilés les 5,2 millions de dollars (i) en impôts non payés, (ii) en intérêts, (iii) en amendes, (iv) en pénalités; b) quelle proportion des 5, ...[+++]

(Return tabled) Question No. 480 Hon. Shawn Murphy: With regard to the Canada Revenue Agency’s (CRA) investigation of cases of possible tax evasion in Liechtenstein: (a) for the 26 cases reassessed by the CRA as of June 10, 2010, what is the breakdown of the $5.2 million (i) in unpaid taxes, (ii) in interest, (iii) in fines, (iv) in penalties; (b) how much of the $5.2 million has been collected; (c) how many of the 26 cases are under appeal; (d) how many of the 26 cases remain open; (e) in how many of the 26 cases has the CRA collected the full amount of taxes, interest, fines and penalties owed; (f) for each case identified in (e) ...[+++]


Il n’est pas encore possible de déterminer quel sera exactement le mandat attribué par le Conseil européen à cet égard, si un délai sera fixé - et, le cas échéant, quelle sera sa durée - ni comment il convient de procéder dans ce domaine. Les chefs d’État ou de gouvernement discuteront et décideront de ces points.

It is not yet possible to determine the exact mandate the European Council will grant in this regard, whether a time frame will be fixed – and if so, what it will be – and how to proceed with regard to this; the Heads of State or Government will discuss and take decisions on this.


Il est toutefois véritablement difficile d’ouvrir dès maintenant une discussion approfondie sur le volet « dépenses » au terme des adhésions, dès lors que dans l’état actuel du processus, il n’est pas encore possible de prévoir quels sont les scénarios les plus plausibles.

However, it is decidedly difficult to hold a precise discussion about post-accession costs, since, as the process stands at present, it cannot be foreseen which scenarios are most likely to take place.


Je ne sais pas encore quel est exactement son plan, mais je demande à mes collègues qui sont ici et qui sont conscients des problèmes qui existent au Moyen-Orient s'il est possible d'envisager une force de l'ONU sans l'appui des Américains, par exemple, dans cette région.

I don't yet know exactly what his plan is, but I ask my colleagues here who are aware of the problems in the Middle East whether it is possible to envisage a UN force without American support, for example, in the region.


Mais nous ne savons pas encore très bien quel était le rôle que cette personne, qu'elle soit de sexe masculin ou féminin, aurait dû jouer pendant que le ministre était à l'étranger et si elle aurait reçu des informations du vice-amiral Maddison les 22, 23 ou 24 (2115) M. Mel Cappe: Monsieur le président, je tiens à répéter, ou peut-être à préciser, mes déclarations antérieures et être le plus précis ...[+++]

But we're still not clear as to what the role of that individual, male or female, would have been while the minister was out of the country and whether they would have received any briefings from Vice-Admiral Maddison on the 22nd, 23rd, or 24th (2115) Mr. Mel Cappe: Mr. Chairman, I really want to reiterate or perhaps clarify my earlier statements and to be as precise as possible.


Aussi, le traité prévoit-il des dispositions adaptables aux différents scénarios possibles. En effet, à la date de la conclusion du traité de Nice, il n'était pas encore possible de prévoir exactement quels pays candidats seraient capables de conclure leurs négociations et à quelle date l'élargissement prendrait effet (en une ou plusieurs vagues).

The Treaty therefore contains provisions that are adaptable to the various possible scenarios because, at the time when it was concluded, it was not yet possible to predict exactly which candidate countries would be capable of completing their negotiations and at what date the enlargement would come into effect (in one or more waves).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était pas encore possible de prévoir exactement quels ->

Date index: 2024-02-20
w