Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bien quel était " (Frans → Engels) :

Le président: Pour que M. O'Brien comprennent bien, quel était votre.êtes-vous arrivé à un total de 72 000 emplois?

The Chairman: Just so Mr. O'Brien understands, what was your.did you get a total of 72,000 jobs?


Je peux vous dire que les victimes de Lockerbie en Écosse et les victimes des atrocités de l’IRA dans mon pays savaient très bien quel genre de fripouille était cet homme.

I can tell you that the victims of Lockerbie in Scotland and the victims of IRA atrocities in my country knew very well what sort of scoundrel this man was.


Il était nécessaire, pour ce faire, que vous élaboriez les lignes directrices - et nous vous en sommes reconnaissants -, que vous indiquiez quels pays ont rendu leurs déclarations nationales de gestion - et ils ne sont pas nombreux: globalement, seuls les Pays-Bas remplissent pleinement les conditions -, et que, pour la première fois, vous chargiez les directions générales de montrer dans leurs rapports d’activité pour 2010 quels éléments figureront dans les prochaines déclarations administratives nationales, quand ...[+++]

It is important that you have drawn up guidelines – we are grateful to you for that – that you have shown which countries have actually provided national management declarations – it is not many: basically, only the Netherlands meets the requirements in full – and that you have instructed the Directorates General to show for the first time in the activity report for 2010 what components will be present in a future national administrative declaration, even if this will only take place at working level.


Mais nous ne savons pas encore très bien quel était le rôle que cette personne, qu'elle soit de sexe masculin ou féminin, aurait dû jouer pendant que le ministre était à l'étranger et si elle aurait reçu des informations du vice-amiral Maddison les 22, 23 ou 24 (2115) M. Mel Cappe: Monsieur le président, je tiens à répéter, ou peut-être à préciser, mes déclarations antérieures et être le plus précis possible.

But we're still not clear as to what the role of that individual, male or female, would have been while the minister was out of the country and whether they would have received any briefings from Vice-Admiral Maddison on the 22nd, 23rd, or 24th (2115) Mr. Mel Cappe: Mr. Chairman, I really want to reiterate or perhaps clarify my earlier statements and to be as precise as possible.


Je crois que vous avez vous-même bien compris quel était ce risque.

I am sure you have a good understanding of the risk.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, la Roumanie ne fera certainement pas partie de la première série de pays qui entreront dans l'Union européenne, mais son cas montre bien combien était judicieuse la stratégie de la Commission consistant à considérer les douze pays candidats comme des partenaires de négociation égaux puis à déterminer, à la lumière de critères précis, à quel moment et lesquels de ces pays peuvent adhérer à l'UE.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Romania will certainly not be among the countries that accede to the European Union in the first round, but it just goes to show that the Commission hit on the right strategy when it decided to put twelve countries on the same footing as negotiating partners, and then to determine, on the basis of certain criteria, which countries should become members and when.


Je dois cependant ajouter très clairement que les ministres de l'agriculture - notamment - ne doivent pas en conclure qu'ils disposent d'une importante marge de manœuvre pour je ne sais quel nouveau train de dépenses somptueuses ; en effet, on a bien vu cette année à quelle vitesse une telle marge était exploitée pour faire face aux imprévus.

At this point, I must however state quite clearly that agriculture ministers must not take this margin to mean that there is plenty of scope for every kind of shiny new expenditure package; this year has shown how quickly such a margin can be required for things which could not have been planned for.


Regardons bien quel était l'état de la situation telle que rendue publique à la mi-janvier par la ministre du Développement des ressources humaines.

Let us look at the situation as it was presented in mid-January by the Minister of Human Resources Development.


Les auteurs ont découvert qu'un certain nombre d'enfants étudiés «ne savaient pas très bien quel était le parent qu'ils aimaient le plus, situation terrible pour un enfant, et qu'ils voulaient que leurs parents arrêtent de dire des choses méchantes au sujet de l'autre parent».

The researchers discovered that some of the children in their study were “confused about which parent they loved the most, a terrible confusion for children, and wished that their parents would stop saying unkind things about each other”.


Nombre de Québécois, et j'ai été en mesure de le juger et de le constater à plusieurs reprises lors de chacun de ces deux référendums, ne savaient pas très bien quel était l'objectif poursuivi.

A number of Quebeckers, and I was able to assess this and see this on several occasions during each of these two referenda, did not have a very good idea of what the objective was.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

bien quel était ->

Date index: 2021-12-02
w