Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'observait aucun soutien massif envers » (Français → Anglais) :

Dans leur déclaration finale, les participants ont affirmé leur soutien massif envers la coopération internationale et se sont engagés à travailler plus étroitement, par l’intermédiaire de l'UIP, avec l'ONU et les autres grands forums de négociations internationaux.

Its final declaration expressed strong support for international cooperation and a commitment to work more closely with the UN system and other major international negotiating bodies through the IPU.


Quatrièmement, la conférence de Bali a révélé qu'on n'observait aucun soutien massif envers des mesures excessives et extrêmement coûteuses destinées à gérer le changement climatique.

Fourthly, the conference in Bali proved that there is no widespread support for excessive and extremely expensive measures for handling climate change.


Le soutien unanime de la Cour envers les droits des Métis influera sans aucun doute sur les initiatives politiques et législatives du gouvernement.

This kind of straight-up, clear endorsement of the status of Metis peoples will have significant impact on policy and legislative initiatives.


Incapables d'honorer ces paiements, de nombreux prisonniers se retrouveront avec des dettes envers leurs enfants et leurs anciens partenaires, qui n'ont pourtant commis aucun crime et méritent un soutien financier.

Without the means to pay them, many will have debts to their children and former partners, who have committed no offence and deserve to be supported financially.


57. est toujours profondément préoccupé par la situation critique en Syrie; condamne avec la plus grande fermeté l'utilisation d'armes chimiques et le recours excessif à la force et à la violence contre la population civile et les minorités du pays, qui ne sauraient en aucun cas être justifiés, et abhorre l'ampleur des violations commises par l'État, qui pourraient constituer des crimes contre l'humanité; réitère son soutien ferme à l'appel du ...[+++]

57. Remains deeply concerned about the critical situation in Syria; deplores in the strongest possible terms the use of chemical weapons and the excessive use of force and violence against the civilian population and minorities in the country, which cannot be justified under any circumstances, and abhors the scale of state abuses that may constitute crimes against humanity; reiterates its strong endorsement of the call by the UN High Commissioner for Human Rights for the situation in Syria to be referred to the ICC by the UN Security Council (UNSC) for a formal investigation; calls on all armed factions to put an immediate end to viol ...[+++]


Le gouvernement conservateur n'a vraiment aucune sensibilité envers les travailleurs et ne leur apporte aucun soutien.

The Conservative government really does not care about workers, nor does it support them.


Pour toutes ces raisons, nous soutenons pleinement ce rapport et nous croyons que le soutien massif du Parlement est très positif et montre qu’il ne peut y avoir aucun doute sur la volonté du Parlement de faire cette avancée historique.

For all of these reasons, we support the report fully and we believe Parliament’s broad support to be a very positive thing so that there can be no doubt about our will to make progress on this historic milestone.


Même si les appels à la vaccination générale font la une des journaux, une telle politique ne fait l'objet d'aucun soutien massif, que ce soit des États membres, du Parlement européen ou du monde agricole dans son ensemble.

Even if calls for general vaccination make the headlines, there is still no widespread support for such a policy, neither from the Member States, not the European Parliament nor from the farming community at large.


La réalité, c'est qu'il existe des limites importantes à la vaccination et qu'une telle politique ne fait l'objet d'aucun soutien massif.

This reality is that there are important limitations to vaccination and there is still no widespread support for such a policy.


- (PT) Malgré certains aspects que nous considérons positifs, nous ne pouvons qu'affirmer notre désapprobation et notre critique envers certains aspects très négatifs de la résolution qui a été approuvée aujourd'hui par le Parlement européen, en particulier son soutien à la stratégie de guerre menée par les États-Unis en Afghanistan, qui non seulement ne résout aucun des problèmes mais aggr ...[+++]

– (PT) Although we welcome some aspects of the resolution that has been adopted today by the European Parliament, we must express our reservations and criticism of some very negative aspects, specifically its support for the war strategy that the USA is implementing in Afghanistan, which will not only fail to resolve any problems but will actually worsen the humanitarian crisis and incidences of racism and xenophobia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'observait aucun soutien massif envers ->

Date index: 2021-07-20
w