Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résout » (Français → Anglais) :

Bien sûr, la relocalisation seule ne résout pas le problème.

Of course, relocation alone will not solve the issue.


La levée des mesures ne résout peut-être pas le problème passé, mais du moins, elle le résout pour l'avenir.

If you can remove the measure you may not have solved the problem for the past, but at least you've solved the problem for the future.


Alors que la nouvelle législation résout clairement certaines des questions exposées ci-dessus, la Commission est préoccupée par les insuffisances qui demeurent.

While the new legislation clearly resolves some of the previous issues, the Commission is concerned at shortcomings that remain.


Même avec les meilleurs instruments qu’on puisse inventer – la facilité, la stabilité, le changement de traité, la gouvernance économique, le pacte –, on ne résout pas les problèmes des pays en difficulté, on ne résout pas les problèmes des banques qui sont encore toujours sous pression.

Even with the best instruments that we can come up with – the facility, the stability mechanism, changing the Treaty, economic governance, the pact – we will not solve the problems of the countries that are struggling, we will not solve the problems of the banks that are still under pressure.


Le Médiateur résout un différend financier entre la Commission et une association allemande

Ombudsman resolves payment dispute between Commission and German association


Le traité simplifié résout la crise institutionnelle, mais le traité simplifié ne résout pas la crise politique ni la crise morale de l'Europe.

The simplified Treaty resolves the institutional crisis, but the simplified Treaty does not resolve either the political crisis or the moral crisis in Europe.


Le traité simplifié résout la crise institutionnelle, mais le traité simplifié ne résout pas la crise politique ni la crise morale de l'Europe.

The simplified Treaty resolves the institutional crisis, but the simplified Treaty does not resolve either the political crisis or the moral crisis in Europe.


Nous sommes opposés à ce type de réforme qui impose un allongement qui ne résout d’ailleurs en rien la question de l’emploi.

We are opposed to this kind of reform, which imposes increased working time and yet does nothing to resolve the employment issue.


Le financement communautaire ne résout pas les problèmes qui nous empêchent d’analyser le fonctionnement du SIS.

Community funding will not solve the problems that divide us in our analyses of the functioning of the SIS.


Or les personnes blessées lors d'un accident n'ont pas toujours le réflexe ou la capacité physique d'appeler immédiatement les services d'urgence. Le dispositif eCall résout ce problème en avertissant immédiatement les services d'urgence même si le conducteur ou le passager est inconscient ou incapable de téléphoner pour une autre raison.

Yet people injured in an accident do not always have the reflex or the physical ability to call emergency services immediately. eCall devices address this problem by alerting emergency services immediately even if the driver or passenger is unconscious or otherwise unable to call.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résout ->

Date index: 2024-01-20
w