Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'insisterons jamais assez " (Frans → Engels) :

«Je ne soulignerai jamais assez l'importance de promouvoir et d'offrir l'accès à une éducation de qualité aux enfants et aux adolescents dans tous les pays touchés par la crise syrienne», a déclaré Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique de voisinage et des négociations d'élargissement, au cours de la cérémonie de signature.

“I cannot stress enough the importance of promoting and providing access to quality education for children and young people in all countries affected by the Syrian crisis", said Johannes Hahn, EU Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations during the signing ceremony.


En tant que parti démocratique, nous n'insisterons jamais assez sur cette question, et nous réitérons notre position en ce qui concerne cette dimension.

As a democratic party, we can never stress this enough, and we reiterate our position on this.


Enfin, nous n’insisterons jamais assez sur l’importance géostratégique de la Turquie pour la sécurité des frontières de l’Europe, pour l’approvisionnement en énergie, en particulier comme alternative à notre dépendance au gaz russe, en tant que partenaire dans le dialogue avec les pays islamiques et sur la question de l’Iraq.

Finally, we can never highlight enough the geo-strategic importance of Turkey in relation to the security of Europe’s borders, energy supply, particularly as an alternative to dependency on Russian gas, as a partner in dialogue with Islamic countries and on the Iraq issue.


À cet égard, nous n’insisterons jamais assez sur la nécessité de respecter l’engagement que nous avons pris d’atteindre la réalisation de l’objectif collectif minimal de 0,7 % du PNB de l’ensemble des États membres et de l‘UE et ce, dans le but très concret de dégager des fonds supplémentaires pour une aide au développement effective et renforcée.

In this connection, one cannot over-emphasise the need to honour the commitment we have made to meeting the collective target of at least 0.7% of the GNP of all the Member States and the EU, with the eminently practical aim of releasing additional funding for an effective, enhanced development aid effort.


Nous n’insisterons jamais assez, en tant que citoyens d’États de Droit, sur la reconnaissance aux demandeurs d’asile d’un avocat dans chaque stade de la procédure ainsi que l’octroi de toute garantie d’un recours juridictionnel contre le rejet de demande d’admission temporaire ou définitive.

As citizens of States where the rule of law is respected, we must insist on the absolute necessity of asylum seekers being granted access to a lawyer at each stage of the procedure and on the need to ensure that there is a guaranteed right of appeal if the application for asylum is rejected on a temporary or permanent basis.


On ne soulignera jamais assez l’importance pour l’UE d’une politique adéquate des consommateurs.

It cannot be emphasised enough how important a proper consumer policy is for the EU.


Nous n'insisterons jamais assez sur la mise en oeuvre de règlements précis et stricts pour faire respecter ces principes quand des bateaux de pêche ne respectent pas l'accord et, par conséquent, mettent en péril les ressources canadiennes.

We cannot put too much emphasis on the implementation of strict and precise regulations to enforce such principles when fishing vessels do not respect the agreement and, therefore, compromise our Canadian resources.


Nous n'insisterons jamais trop sur la nécessité d'un équilibre entre la lutte contre le fléau que sont le racisme et la xénophobie et la sauvegarde des droits et des libertés fondamentales, en particulier la liberté d'expression, la liberté de réunion et la liberté de la presse.

It can never be emphasised too much, however, that there must be an equitable balance between combating the scourge of racism and xenophobia and safeguarding fundamental rights and freedoms, specifically the freedom of expression, the freedom of the press and freedom of association.


Les coûts et les avantages pour une autorité publique de lancer des procédures d'action en cessation dans des juridictions étrangères ne sont jamais en mesure d'être assez positifs pour que ce type d'action devienne un instrument dans l'application quotidienne du droit.

The cost-benefit for a public authority of launching injunction procedures in foreign jurisdictions are never likely to be sufficiently positive for this to become a day-to-day enforcement tool.


Deuxièmement, il y a l'importance de la planification, sur laquelle nous n'insisterons jamais assez.

Second is the importance of planning, which we cannot emphasize enough.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'insisterons jamais assez ->

Date index: 2021-12-05
w