Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'hésitez pas à venir nous offrir vos suggestions » (Français → Anglais) :

Mais, si vous voyez déjà qu'il est difficile de faire votre travail de vérification—parfois c'est même difficile pour nous de faire le nôtre—parce que ce n'est pas tout à fait assez précis, n'hésitez pas à venir nous offrir vos suggestions.

However, if you already find it difficult to do your audit work—sometimes it's difficult for us to do our own job—because things are not clear enough, feel free to make suggestions to us.


Comme je leur avais offert la dernière fois et l'offre tient toujours, s'il y a des choses que nous pouvons faire pour l'améliorer, n'hésitez pas à me faire part de vos suggestions.

As I've offered to them before, and I would offer again, if there are things we can do to improve it, by all means let's have those suggestions.


Avant que vous nous quittiez tous les quatre, j'espère que chacun d'entre vous pourra nous offrir des suggestions concrètes sur la façon dont l'industrie de l'autocar pourrait venir en aide à tous ces gens qui sont actuellement privés de tout moyen de transport en commun.

Before the four of you leave, I hope each of you will give us some concrete suggestions about how the busing industry can help service those people who are unserved now.


Bien souvent, l'enjeu est de gérer le volume de travail de façon à pouvoir offrir aux Canadiens des services de pleine valeur; par conséquent, la commission serait intéressée à connaître vos suggestions pour relever ce défi particulier, et nous chercherons à obtenir de votre part des orientations pour nous ...[+++]

The issue, in many cases, is managing the volumes of applications in a way that gets value for money for Canadians; therefore, the commission would be interested in your suggestions for this particular challenge, and we'll be seeking the views and guidance of parliamentarians as we seek to find solutions in the area.


Pour en venir à mon rapport, celui-ci renferme un certain nombre de suggestions concrètes sur la manière dont nous pourrions offrir une valeur ajoutée au niveau européen.

Moving on to my report, it contains a number of practical suggestions as to how we can add value at European level.


J'ai pensé que vous pourriez peut-être nous faire part de vos réflexions plus approfondies concernant la complexité de la situation et offrir quelques suggestions pratiques concernant la gouvernance de l'eau au Canada.

I thought perhaps you might put your mind to that and give us some greater depth regarding the complexity of the situation and some practical suggestions for the governing bodies in Canada vis-à-vis water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'hésitez pas à venir nous offrir vos suggestions ->

Date index: 2025-09-01
w