Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir

Vertaling van "venir nous offrir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Bank of America ne va pas venir demain offrir ce type de financement chez nous.

The Bank of America is not coming any day soon to provide that type of financing in that community.


Mais, si vous voyez déjà qu'il est difficile de faire votre travail de vérification—parfois c'est même difficile pour nous de faire le nôtre—parce que ce n'est pas tout à fait assez précis, n'hésitez pas à venir nous offrir vos suggestions.

However, if you already find it difficult to do your audit work—sometimes it's difficult for us to do our own job—because things are not clear enough, feel free to make suggestions to us.


Monsieur le président, cela démontre à quelles extrémités nous en arrivons dans ce genre de situation et pourquoi l'on ne devrait pas en venir à offrir un hamburger ou quelque chose d'autre pour inciter quelqu'un à donner un échantillon de sang.

Mr. Chairman, it just shows how desperate this situation is and how it shouldn't be up to offering a hamburger or offering something to get someone to give a blood sample.


Par conséquent, nous devons être prêts à offrir notre aide à l’Égypte et à la Tunisie, non seulement en faisant face à la situation humanitaire, mais aussi en nous préparant à fournir un soutien économique et financier dans les jours, semaines et mois à venir, car la situation là-bas aura des répercussions sur la situation économique dans ces deux pays.

We therefore need to be ready to provide help to both Egypt and Tunisia, not only in coping with the humanitarian situation, but also to be prepared to provide economic and financial support literally in the coming days, weeks and months because the situation there will have an impact on the economic situation in both these countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, si nous voulons venir en aide aux pays qui sont actuellement les plus vulnérables, nous ne devons pas leur offrir des mirages ni des solutions irréalistes. Au contraire, nous devons soutenir tous les efforts raisonnables qu’ils sont susceptibles de faire sur la voie de la consolidation budgétaire et des réformes structurelles.

Therefore, if we want to help the countries that are currently most vulnerable, we must not offer them mirages or something unrealistic: on the contrary, we must support any sensible efforts that they might make toward budgetary consolidation and structural reforms.


– (EN) Monsieur le Président, plutôt que de me laisser aller aux discours du socialisme, du libéralisme, du conservatisme ou de tout autre «isme» idéologique dont il est régulièrement question dans cette Assemblée, je tiens avant tout à féliciter le Premier ministre pour sa volonté de venir ici présenter une position, de la défendre fermement, mais, surtout, d’offrir une passerelle entre l’Europe et l’Amérique quant à la façon dont nous pouvons résoudre le ...[+++]

– Mr President, rather than being hoisted on the petard of socialism, liberalism, conservatism or any other of the ideological ‘isms’ which are bandied about this House on a regular basis, I want first of all to congratulate the Prime Minister on his willingness to come here to present a case, to defend it strongly, but most importantly of all to offer a bridge between Europe and America with regard to how we can solve some of the problems and difficulties that are laid before us, particularly because we now stand at a time of a globa ...[+++]


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est clair que nous débattons aujourd'hui d'un problème très délicat – il divise l'Assemblée – et en même temps d'un problème très sensible, sinon dramatique, puisqu'il est susceptible d'avoir des conséquences fondamentales sur les conditions d'existence et même de vie de gens qui cherchent, même illégalement, à venir en Europe pour trouver un avenir que leur pays ne peut pas leur offrir.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is clear that today we are debating a very delicate issue – one on which Parliament is divided – and at the same time a very sensitive, if not tragic issue, since it can potentially have fundamental consequences for the conditions of existence and even the lives of those seeking to come to Europe, even if illegally, in search of a future that their country cannot offer them.


Le processus de Barcelone, dont nous débattrons demain et dans les semaines et mois à venir, sera un message auquel nous devrons, nous aussi, nous associer afin d'offrir à l'Europe à laquelle nous croyons réforme, emploi, capacités sociales et économiques.

The Barcelona Process of which we will speak tomorrow and in the weeks and months to come will be a message that we too must connect with and bring reform, bring employment and bring social capacity and economic capacity to the Europe in which we believe.


Nous devons créer des règles communes claires régissant l'admission de ceux qui veulent venir et nous devons offrir des conditions plus favorables à ceux qui séjournent ici pendant une longue période", déclare Mme Gradin.

We have to create clear and common rules for the admission of those who want to come and we must offer more favourable conditions for those staying here for a long time", says Commissioner Gradin.


C'est clair que leurs enfants vont maîtriser une langue officielle, mais je ne pense pas que nous devrions inviter les réfugiés à venir ici, offrir de les aider, mais leur indiquer qu'ils ne pourront jamais devenir citoyens.

Their children are going to definitely be proficient in an official language, but I don't think we should invite people to come here as refugees and say, " Yes, we'll help you but, oh, sorry, you're never going to make it as a citizen" .




Anderen hebben gezocht naar : il veut venir nous voir     venir nous offrir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir nous offrir ->

Date index: 2021-11-24
w