Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'est une lettre revêtant souvent » (Français → Anglais) :

Les niveaux locaux et régionaux revêtent souvent une grande importance dans des domaines tels que la formation, les services de l'emploi ou les politiques du marché du travail favorisant l'intégration.

The regional and local levels are often particularly important in matters such as training, employment services or in relation to inclusive labour market policies.


Elle contribue à lutter contre la sortie illégale de biens culturels et permet aux pays de l’UE de réclamer plus facilement la restitution des trésors nationaux, qui revêtent souvent de l’importance pour leur identité nationale.

It helps tackle the illegal outflow of cultural goods and makes it easier for EU countries to claim back the national treasures that are often important to their national identity.


Ce type de radicalisation conduisant à la violence revêt souvent une dimension transnationale, les réseaux d’extrémistes mobilisant des jeunes vulnérables par-delà les frontières.

Radicalisation of the kind leading to violence often has a transnational dimension, whereby networks of extremists engage with vulnerable youth, regardless of borders.


Pour ce qui est des installations historiques, qui revêtent souvent un niveau élevé d'intérêt touristique, les États membres devraient être en mesure d'assurer un niveau élevé de protection de la santé et de la sécurité au moyen de leur législation nationale.

With regard to historical installations, which often have a high level of touristic interest, Member States should be able to ensure a high level of protection of health and safety through their national legislation.


La dimension territoriale revêt une importance particulière, les «plus démunis» étant souvent concentrés dans des régions particulières, voire dans des zones encore plus circonscrites.

The territorial dimension is particularly important as the very "poorest people" are often concentrated in particular regions or even smaller areas.


L. considérant que l'organisation du travail dans l'industrie nucléaire européenne actuelle revêt souvent la forme de la sous-traitance et qu'une formation appropriée, en particulier en matière de niveaux d'exposition dangereux des travailleurs, ainsi qu'un contrôle final de la fiabilité aux stades les plus dangereux des processus doivent être assurés,

L. whereas the organisation of labour in the nuclear industry in Europe today often takes the form of subcontracting, and whereas adequate training, in particular as regards dangerous exposure levels for workers and ultimate control over reliability at the most critical stages of processes, must be provided,


Si la procédure d'infraction reste secrète et que les véritables raisons des décisions ne sont pas rendues publiques, si ce n'est une lettre revêtant souvent un caractère très général, les autorités nationales ou d'autres groupes d'intérêt peuvent en profiter pour exercer des pressions excessives sur la Commission.

If the infringement procedure remains secretive and the real reasons for the decisions are not made public, apart from an often very generic letter, there is much more space for undue pressures on the Commission by national authorities or other interest groups.


Dans un cadre plus large, signalons que des initiatives telles que la Journée européenne des langues, du Conseil de l'Europe, le 26 septembre, ou le Label linguistique européen (Programme novateur pour l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères dans l'UE) revêtent souvent une importance cruciale pour tirer le meilleur parti de l'apprentissage des langues.

Within a wider framework, initiatives by the Council of Europe such as European Day of Languages Day (26 September) and the EU, such as the European Language Label (innovatory programmes for the teaching and learning of foreign languages in the EU) are frequently of particular importance in ensuring that better advantage is taken of language learning opportunities.


Pour les travailleurs âgés en particulier, la reconnaissance de la valeur de l'expérience et des formations suivies sur le lieu de travail revêt souvent plus d'importance que les qualifications formelles.

For older workers in particular, acceptance of the value of experience and on-the-job training is often more important than formal qualifications.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, nous connaissons tous l'impact des mines antipersonnel, bien qu'elles revêtent souvent dans certains cas particuliers des justifications militaires importantes.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we all know what the consequences of anti-personnel mines are, even if there may often be important military justifications for them in individual cases.


w