Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'est pas adopté jeudi prochain » (Français → Anglais) :

Hier, lors d'une journée marathon, ils ont voulu faire adopter une motion visant à mettre fin aux travaux du comité dès jeudi prochain, à minuit, soit au terme de sept jours d'audiences, niant.

Yesterday, in a marathon session, they tried to pass a motion to put an end to the deliberations of the committee as of midnight Thursday, after seven days of hearings, denying—


L'autre jour, le Sénat a adopté une série de motions permettant aux comités de siéger entre aujourd'hui et jeudi prochain, lorsque le Sénat doit se réunir à nouveau, parce que l'ajournement durera plus d'une semaine.

A whole bunch of motions were passed in the Senate the other day permitting sittings of committees between now and next Thursday when the Senate is sitting again because it adjourned for more than a week.


Si le projet de loi C-43 n'est pas adopté jeudi prochain, le député n'aura pas à chercher bien loin pour en trouver la raison.

If Bill C-43 does not pass next Thursday, he has only to look in the mirror to see why it did not pass.


Dans le cadre de la réunion de ce matin, par exemple, on pourrait vouloir soumettre un avis pour jeudi prochain, mais il ne faudrait pas qu'on se bute à ce problème jeudi prochain.

For example, as part of this morning's meeting, someone might want to give notice for next Thursday, but we need to ensure we do not encounter this problem on Thursday.


La Commission doit maintenant informer au plus vite le Parlement des initiatives qu'elle envisage de prendre afin de suivre les indications de l'autorité budgétaire, pour autant évidemment que tout cela soit adopté jeudi prochain et ensuite en décembre.

The Commission must, of course, now inform Parliament without delay of the measures it intends to take to comply with the recommendations of the budgetary authority if all this is to be put to the vote on Thursday and again in December.


Ma deuxième remarque concerne le fait que la réunion entre la Conférence des présidents, les membres de la commission du contrôle budgétaire et le président de la Commission, M. Prodi, aura lieu à huis clos jeudi prochain.

My second comment is that the meeting between the Conference of Presidents, the members of the Committee on Budgetary Control and the Commission President, Mr Prodi, is to take place behind closed doors next Thursday.


J'espère de tout cœur, Monsieur le Président, que la rencontre entre le président Bush et le Premier ministre Sharon jeudi prochain pourra encourager une désescalade du sanglant conflit israélo-palestinien.

I sincerely hope that the meeting between President Bush and Prime Minister Sharon next Thursday will help these developments move towards a de-escalation of the extremely bloody Palestinian-Israeli conflict.


Toutes ces aspirations sont reprises dans les amendements que nous présenterons au vote jeudi prochain et qui, nous l'espérons, recevront le soutien de la majorité.

All these aspirations are contained in our amendments, which we will put to the vote on Thursday, and which we hope will receive majority support.


À partir de jeudi prochain, nous l’espérons, et du vote qui aura lieu alors, nous disposerons des propositions claires du Parlement européen.

Hopefully, after the vote that will be held this coming Thursday, the European Parliament’s proposals will lie clearly on the table.


Nous pourrions alors faire rapport du projet de loi jeudi, l'adopter jeudi après-midi et lui donner la sanction royale jeudi soir.

The bill could then be reported on Thursday, passed Thursday afternoon, and Thursday evening receive Royal Assent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est pas adopté jeudi prochain ->

Date index: 2021-06-28
w