Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'est jamais arrivé jusqu » (Français → Anglais) :

Si vous n'avez jamais travaillé sur un script avec un écrivain pendant trois ans pour pas un sou, s'il ne vous est arrivé de penser: «Je suis désolé de la mort de ma tante, mais elle a bien fait car sans l'argent qu'elle m'a laissé je n'aurais pas pu continuer», s'il ne vous est jamais arrivé d'être dans ce genre de situation—comme cela a dû vous arriver, Wendy, dans votre carrière de dramaturge—et s'il ne vous est jamais arrivé de vous lever le matin et d'être confronté à cette réalité jour après jour, c'est très difficile de compren ...[+++]

Until you've actually worked on a script with a writer for three years for no money, until you get to the point where you think “I'm sorry my aunt died, but it's a good thing she did and left me that money, because that's the only way I've been able to finance the continuance of that activity”, until you actually stare that down—as you must have done, Wendy, in your career as a playwright—and get out of bed and really face that day after day, it's a very difficult thing for most people to appreciate.


Il y a une chose que je ne suis jamais arrivé à comprendre: Comment se fait-il qu'il soit possible de charger de la potasse, de l'amener jusqu'à Vancouver où un bateau attend, de la décharger dans un délai de 14 jours ou moins et que ce ne soit pas possible pour le grain?

The thing I have never been able to get my head around is this: Why can we load up potash, take it out to Vancouver, there's a ship there waiting for it, we unload it, and the turnaround on the train can be 14 days or less, and yet we can't do that with grain?


– Monsieur Aylward, j’ai expliqué avant votre arrivée que nous disposions de 20 minutes par commissaire, ce qui voudrait dire que nous pourrions probablement arriver jusqu’à la question n° 15 de Mme Blinkevičiūtė, mais j’ai peur de ne pas avoir le temps d’arriver jusqu’à la vôtre.

– Mr Aylward, I did say before you came in that we had 20 minutes per Commissioner, which would mean that we could possibly get to Question 15 by Mrs Blinkevičiūtė, but I am afraid I do not think we are going to make it to yours.


La première est la forte augmentation du nombre d’affaires introduites, passant de 568 (en 2009) à 636 (en 2010), niveau jamais atteint jusqu’alors.

The first is the large increase in the number of new cases brought, rising from 568 (in 2009) to 636 (in 2010), a level never reached before.


Cela n’est jamais arrivé et cela n’arrivera jamais.

It did not happen. It will never happen.


Les États membres qui rejettent ces mesures pourraient, en théorie, être appelés à défendre leur position en justice – ce qui n'est jamais arrivé jusqu'à présent.

Member States who reject the measures could in theory be challenged in court to legally defend their decision – something they have not been required to do up to this point.


Dans l’esprit de ce qu’a dit Martin Schulz: «never more» (jamais davantage), alors qu’il voulait probablement dire «never again», autrement dit une chose pareille ne doit plus jamais arriver.

In the spirit of what was said by Martin Schulz: ‘Never more’, by which he probably meant ‘never again’, in other words, something like this must never happen again.


Néanmoins, comme nous l'avons dit, il n'est jamais arrivé jusqu'ici que l'exploitant commercial refuse que ce genre d'entité ait accès aux données.

As we've said, however, we've never run into a case so far where the commercial operator, where the commercial sales point, has refused to ensure the data got to any such entity.


Depuis que je suis commissaire, il n'est jamais arrivé que nous ne parvenions pas à obtenir le remboursement complet alors que les résultats de l'audit le préconisaient.

We have not, in my time as Commissioner, experienced any case so far where we did not manage to get full recovery when the audit results indicated the need for that.


Il a d'abord fallu ajourner l'octroi de la décharge étant donné certains problèmes au niveau de la communication des informations : des rapports ont été envoyés à de mauvaises personnes, énorme retard dans la délivrance du rapport, rapports qui ne sont jamais arrivés.

Discharge was postponed primarily because there were problems with the supply of information. Reports were sent to the wrong people, were seriously delayed or never arrived.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'est jamais arrivé jusqu ->

Date index: 2021-01-01
w