Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'avons pas vraiment beaucoup changé " (Frans → Engels) :

Nous n'avons pas vraiment beaucoup changé nos projections, et il est normal qu'il y ait des fluctuations.

We really haven't changed our view very much, but look, numbers are going to move around.


Toutefois, nous n'avons pas vraiment beaucoup d'usines de fabrication primaire d'ingrédients actifs.

However, we do not have a great deal of primary manufacture of active ingredients.


La vie a vraiment beaucoup changé depuis que ces deux femmes sont venues au monde, et je les félicite pour leur extraordinaire longévité.

Indeed, life has changed a great deal since the birth of these two women, and I congratulate them on this tremendous milestone.


Monsieur le Président, nous avons fait vraiment beaucoup pour aider les aînés.

Mr. Speaker, we have done a great deal to help seniors.


– (EN) Monsieur le Président, la fiscalité est un concept qui n’a pas vraiment beaucoup changé depuis 3 000 ans, n’est-ce pas?

Mr President, taxation as a concept has not really changed very much in the last 3 000 years, has it?


– (FR) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le contexte de l'agriculture a beaucoup changé depuis 2003, et les analyses que nous avons aujourd'hui sont déjà décalées et pas vraiment à la hauteur des enjeux cruciaux de l'avenir.

– (FR) Mr President, Commissioner, the context of agriculture has changed a great deal since 2003, and the analyses we have today are already out of date and not really up to the crucial challenges of the future.


Vraiment beaucoup de choses ont changé ces derniers mois et nous pouvons donc être optimistes, tout en faisant preuve de vigilance et d’esprit critique.

A great deal has changed in recent months and we can therefore be optimistic, albeit in a critical and vigilant way.


Tous ces éléments montrent que dans les questions de guerre et de paix, nous n'avons pas vraiment beaucoup progressé, à cause des orgueils et des égoïsmes nationaux.

All this shows that national posturing and egoism have prevented us from making really decisive progress in matters of war and peace.


Je suis d'accord avec une bonne partie de ce qui a été dit ici. Sur le prix de l'intégration des aspects environnementaux dans tout le secteur des transports et la politique des transports, sur les quelques premiers pas importants que nous avons également faits à la Commission, mais ici il reste vraiment beaucoup à faire.

I agree with a lot of what has been said here about the value of integrating the environmental dimension into the whole of the transport sector and transport policy We in the Commission have also taken a number of important first steps. However, there is still much to be done in this area.


Les capacités stratégiques nucléaires des Chinois et des Russes n'ont pas vraiment beaucoup changé du point de vue de la dissuasion réciproque.

The Chinese and Russian nuclear strategic capability has not changed dramatically from a point of mutual deterrence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avons pas vraiment beaucoup changé ->

Date index: 2024-11-30
w