Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'avez pu obtenir » (Français → Anglais) :

Si vous deviez recevoir un conteneur d'un fournisseur canadien, disons en location, vous payeriez la TPS, mais si vous avez pu obtenir un conteneur à l'étranger, par exemple en location, et qu'aucune restriction de cabotage n'était en place, cela vous inciterait à obtenir des conteneurs à l'étranger.

If you were to receive a container from a domestic supplier, say on a lease basis, you would have to pay GST. However, if you were able to acquire a container abroad, for instance, by way of lease and we did not have the cabotage restrictions in place, there would be an incentive to get your containers from outside the country.


L'enquête a révélé que Johnson Johnson aurait pu continuer d'influencer le programme de recherche, notamment grâce aux informations qu'elle aurait pu obtenir de par sa participation minoritaire dans Idorsia.

The investigation found that Johnson Johnson could still have influenced the research programme, in particular based on the information it could have obtained through its Idorsia's minority shareholding.


Par contre, vous avez dit que les résultats, dans la mesure où vous les avez obtenus — parce qu'il y a des limites à ce que vous avez pu obtenir — ressemblent à la population en général et ne sont pas pires qu'ailleurs.

However, then you said that the results, as you have been able to acquire them — because there are limits on what you have been able to acquire — are reflective of the general population and no worse than anybody else.


C'est uniquement grâce aux tribunaux que vous avez pu obtenir de nombreux droits et l'exercice de ces droits, mais dans de nombreux cas, j'espère que les gens comprennent qu'il faudrait exercer de grandes pressions politiques.

It was only through the courts you were able to obtain many of the rights and their exercises, but in many of these matters, I hope people understand that political pressures must be brought strongly to bear.


En effet, d’une part, les candidats ayant été évalués en dernier auraient eu plus de temps pour se préparer et, d’autre part, ils auraient pu obtenir des informations par des candidats passés avant eux sur le contenu de certaines variantes utilisées.

First, those candidates who were examined last had more time to prepare and, secondly, they might have obtained information from the candidates who had gone before them as to the content of some of the versions of the subject used.


À la lumière des éléments susmentionnés, il y a lieu de constater que le requérant n’a pas prouvé à suffisance de droit que la circonstance que les candidats examinés en dernier ont eu plus de temps pour se préparer à l’épreuve d’étude de cas et que certains candidats auraient pu obtenir des informations d’autres candidats sur le contenu de la variante sur laquelle ils allaient être examinés, était susceptible d’avoir conféré aux candidats ayant passé l’épreuve d’étude de cas en dernier un avantage réel sur les autres candidats.

In the light of the evidence set out above, the Tribunal finds that the applicant has failed to prove to the requisite legal standard that the fact that the candidates who were examined last had more time to prepare for the case study and some candidates could have obtained information from other candidates about the content of the version of the subject on which they were going to be examined, was capable of giving the candidates who sat the case study last a genuine advantage over the other candidates.


La capacité des systèmes nationaux et des institutions de recherche à attirer et à accueillir des chercheurs ayant pu obtenir une bourse du CER constitue par ailleurs un point de référence qui leur permet d'évaluer leurs forces et leurs faiblesses relatives et de revoir en conséquence leurs politiques et leurs pratiques.

And the ability of national systems and individual research institutions to attract and host ERC grant-winners sets a benchmark allowing them to assess their relative strengths and weaknesses and reform their policies and practices accordingly.


Quand vous n'avez pu obtenir gain de cause, quand le Service correctionnel vous a refusé un entretien, avez-vous demandé au ministre de la Sécurité publique de vous aider à obtenir un tel entretien?

When you couldn't get support, when Correctional Services Canada wouldn't meet with you, did you ask the Minister of Public Safety for his assistance in getting his department to meet with you?


la portée de la vérification est trop limitée, au sens de l’article 28, et le vérificateur n’a pas pu obtenir des éléments de preuve suffisants pour délivrer un avis concluant, avec une assurance raisonnable, que la déclaration est exempte d’inexactitudes significatives.

the scope of verification is too limited pursuant to Article 28 and the verifier could not obtain sufficient evidence to issue a verification opinion with reasonable assurance that the report is free from material misstatements.


Le sénateur Oliver: Vous avez dit que pour des raisons de confidentialité vous n'avez pu obtenir beaucoup de statistiques, de sorte que je suppose que vous n'avez pas des données sur les revenus des lignes rentables et les sommes qu'on utilise pour subventionner celles qui ne le sont pas.

Senator Oliver: You said that confidentiality prevented you from obtaining a lot of statistics, so I do not suppose you have any numbers on how much money is raised from profitable lines and how much is being used to subsidize those that are unprofitable?




D'autres ont cherché : vous avez     avez pu obtenir     aurait pu obtenir     auraient eu plus     auraient pu obtenir     ont eu plus     ayant pu obtenir     quand vous n'avez     n'avez pu obtenir     avis concluant avec     preuve suffisants pour     pas pu obtenir     dit que pour     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'avez pu obtenir ->

Date index: 2024-01-21
w