Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toute rémunération que vous avez pu toucher

Vertaling van "avez pu obtenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toute rémunération que vous avez pu toucher

any money you may have earned
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous deviez recevoir un conteneur d'un fournisseur canadien, disons en location, vous payeriez la TPS, mais si vous avez pu obtenir un conteneur à l'étranger, par exemple en location, et qu'aucune restriction de cabotage n'était en place, cela vous inciterait à obtenir des conteneurs à l'étranger.

If you were to receive a container from a domestic supplier, say on a lease basis, you would have to pay GST. However, if you were able to acquire a container abroad, for instance, by way of lease and we did not have the cabotage restrictions in place, there would be an incentive to get your containers from outside the country.


Par contre, vous avez dit que les résultats, dans la mesure où vous les avez obtenus — parce qu'il y a des limites à ce que vous avez pu obtenir — ressemblent à la population en général et ne sont pas pires qu'ailleurs.

However, then you said that the results, as you have been able to acquire them — because there are limits on what you have been able to acquire — are reflective of the general population and no worse than anybody else.


C'est uniquement grâce aux tribunaux que vous avez pu obtenir de nombreux droits et l'exercice de ces droits, mais dans de nombreux cas, j'espère que les gens comprennent qu'il faudrait exercer de grandes pressions politiques.

It was only through the courts you were able to obtain many of the rights and their exercises, but in many of these matters, I hope people understand that political pressures must be brought strongly to bear.


Quand vous n'avez pu obtenir gain de cause, quand le Service correctionnel vous a refusé un entretien, avez-vous demandé au ministre de la Sécurité publique de vous aider à obtenir un tel entretien?

When you couldn't get support, when Correctional Services Canada wouldn't meet with you, did you ask the Minister of Public Safety for his assistance in getting his department to meet with you?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce que vous n’avez pas pu obtenir par les armes, vous essayez maintenant de l’obtenir par le chantage économique.

What you failed to achieve with weapons you are now trying to achieve with economic blackmail.


Je peux certes comprendre tous les faits que vous avez décrits, en partie sur la base de vos voyages et de vos discussions, mais je voudrais vous demander également de prendre acte du fait que c’est l’Union européenne, notamment les présidences précédente et actuelle, qui ont réellement fait quelque chose pour réactiver le Quartette du Moyen-Orient et obtenir la mise en route d’une sorte de processus sans lequel l’initiative de l’Arabie Saoudite n’aura ...[+++]

While I can understand all the things you have said, not least that which has been said on the basis of your own travels and discussions, I would ask you also to take note of the fact that it was the European Union, notably the previous and current presidencies, that actually did something about reviving the Middle East Quartet and getting some sort of process in motion, without which process the Saudi Arabian initiative would not have happened, and so I would ask you to take a nuanced view and bear in mind that certain things cannot be attributed to the immobility of certain funds.


Veuillez également indiquer, dans la mesure du possible, où la Commission pourrait se procurer les informations demandées que vous n'avez pu obtenir.

Where possible, indications as to where any of the requested information that is unavailable to you could be obtained by the Commission should also be provided.


Je suis contrainte de supposer que vous avez cherché à obtenir un laisser-passer du Parlement, que vous auriez ensuite brandi opportunément un jour, dans six mois, après quelques autres scandales. Vous auriez pu ensuite dire facilement : "Mais je vous en prie, le Parlement également a donné sa bénédiction à notre façon de procéder !"

I practically have to assume that you wanted to have your innocence certified by Parliament, and then, when perhaps in about another six months' time, it came out that yet more scandalous things had been going on, it would be easy for you to say: ‘Oh please, Parliament sanctioned what we did!’


Il est certain, Mme Thors, que cette communication est possible et je vais m'attacher à vous communiquer le texte de notre décision, si vous n'avez pas pu l'obtenir autrement.

The communication to which you refer, Mrs Thors, is certainly possible. I shall endeavour to let you have a copy of our decision, if you have been unable to obtain a copy through any other means.


Le sénateur Oliver: Vous avez dit que pour des raisons de confidentialité vous n'avez pu obtenir beaucoup de statistiques, de sorte que je suppose que vous n'avez pas des données sur les revenus des lignes rentables et les sommes qu'on utilise pour subventionner celles qui ne le sont pas.

Senator Oliver: You said that confidentiality prevented you from obtaining a lot of statistics, so I do not suppose you have any numbers on how much money is raised from profitable lines and how much is being used to subsidize those that are unprofitable?




Anderen hebben gezocht naar : avez pu obtenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez pu obtenir ->

Date index: 2023-05-13
w