Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'auront porté aussi » (Français → Anglais) :

Selon les données disponibles, le commerce porte aussi bien sur des espèces de salamandres résistantes que sensibles.

According to available data, both resistant and susceptible salamander species are traded.


Les hôpitaux auront, eux aussi, un rôle important à jouer dans l'évolution vers la santé en ligne et leur concours sera essentiel pour favoriser l'apparition de nouvelles formes de prestations de soins de santé.

Hospitals too will be important players in the evolution towards e-Health, and their involvement in adoption will be central to new forms of healthcare delivery.


Mme Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Monsieur le Président, jamais les Espoirs de Laval n'auront porté aussi fièrement leur nom.

Ms. Caroline St-Hilaire (Longueuil, BQ): Mr. Speaker, never before have the Espoirs de Laval so lived up to the hope expressed in their name.


Cette évaluation porte aussi sur la complémentarité entre les actions mises en œuvre dans le cadre du Fonds et celles relevant d'autres politiques, instruments et actions communautaires pertinents.

The Commission shall also look at complementarity between the actions implemented under the Fund and those pursued under other relevant Community policies, instruments and initiatives.


Elle porte aussi sur l'impact de l'Agence et ses méthodes de travail.

It shall also assess the impact of the Agency and its working practices.


Cette évaluation porte aussi sur la complémentarité entre les actions mises en oeuvre dans le cadre du programme et celles relevant d'autres politiques, instruments et actions communautaires pertinents.

This evaluation shall also examine the complementarity between action under the programme and that pursued under other relevant Community policies, instruments and actions.


En outre, les prochains Jeux olympiques d'hiver auront lieu aussi au sein de l'espace Schengen, à Turin en 2006.

What is more, the next Winter Games will also take place within the Schengen area, in Turin in 2006.


En outre, on prévoit que les produits récemment lancés par AstraZeneca auront eux aussi une incidence significative sur ce marché.

Furthermore, AstraZeneca's recently introduced products are forecast to have a further significant impact on the market.


Simplification administrative et amélioration de l'efficacité seront les maîtres mots, mais les rapports entre États membres, régions et Commission auront eux aussi un rôle important à jouer dans ce contexte.

On the subject of administrative simplification and improved efficiency, the relationship between the Member States, the regions and the Commission will also play a major role:


Les autres parties intéressées auront ainsi aussi l'occasion d'exposer leur point de vue.

It will also provide the opportunity for other interested parties to make their views known.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'auront porté aussi ->

Date index: 2023-09-25
w