Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'ajouterait pas grand-chose et serait donc simplement » (Français → Anglais) :

Une commission d'enquête n'ajouterait pas grand-chose et serait donc simplement un exercice de politicaillerie et de prise de position.

A public inquiry would add hardly anything, and would therefore be an exercise in politics and posturing.


Si les membres de l'opposition pensent nous faire une grande concession avec les votes de parti, ce n'est pas ce que nous pensons, mais s'ils pensent nous faire une grande concession, il serait donc logique qu'ils s'attendent à quelque chose d'important en échange, et je pense que la mot ...[+++]

If the opposition believes they're giving us a great concession in terms of the whipped votes, it's not our view that they are, but if they do believe they're giving us a great concession, then it would be logical in my mind that they were looking for something fairly major in return, and I think Mr. Strahl's motion is fairly major.


Si on essayait de le faire dans un article global au début du projet de loi, le texte serait plus général et n'ajouterait probablement pas grand-chose, à part un but très global.

If you were to put a clause in the beginning, it would be more general and probably wouldn't add a lot of clarity other than a high level purpose.


Il serait donc juste de dire que, si nous laissions simplement le marché ouvert, il n'y aurait pas vraiment grand-chose pour inciter un duopole ou un monopole à prendre de l'expansion à un bon rythme pour fournir des services à des endroits comme celui d'où je viens — le Nord de l'Ontario —, car la population n'y est pas très dense.

So it would be fair to say that if we just left it open, there really wouldn't be much of an incentive for a duopoly or a monopoly to really develop at a good speed to provide services to places like where I come from—northern Ontario—because really we don't have a dense population there.


Je crois donc fermement que ce serait une bonne chose si la Commission pouvait maintenant sélectionner, dans le document détaillé que j’ai mentionné, des mesures réalisables sur le plan de l’organisation, des finances et du calendrier, et sur lesquelles nous pourrions nous concentrer afin de créer un fort élan initial pour l’adoption d’une philosophie de gestion de l’énergie comme élément de réflexion pour la communauté spécialisée d’abord, et pour le grand public ensuite.

I therefore firmly believe that it would be a good thing if the Commission could now select measures from the previously mentioned extensive document that are feasible from an organisational, financial and timing perspective, and on which we can concentrate in order to create a strong initial impulse for the adoption of an energy handling philosophy as a component in the thinking of the specialist community at first, and the wider public later.


Cette question fondamentale était très en bas de la liste des priorités des libéraux; à l'approche de la date butoir à la fin de 2003, ils n'avaient pas fait grand-chose et ils ont doncprésenter le projet de loi C-54, qui constituait une mesure provisoire visant simplement à éviter un arrêt brutal du processus de péréquation ainsi que des paiements qu'il comporte.

The fundamental issue was so low on the Liberal priority list that by the time the deadline was approaching in late 2003 so little had been done that the Liberals had to introduce Bill C-54 as an interim measure just to ensure that the whole equalization process did not grind to a halt along with equalization payments.


Je voudrais donc savoir si vous ne pensez pas qu’il serait bénéfique que la Commission abandonne enfin l’approche consistant à faire des lois uniquement pour les grandes entreprises, les opérateurs économiques et tous ceux qui tirent de larges profits des activités commerciales et qu’elle commence à faire également des lois pour les t ...[+++]

I would therefore be interested to learn whether you do not believe it would be beneficial if the Commission finally abandoned the path of making laws for large companies, for economic operators and for all who derive huge profits from business activity and began to make laws for employees too, in order to ensure that this sort of thing becomes a rather less common occurrence in future.


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une foncti ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member States.


Cette réflexion devra tenir compte de ce que la Commission a déjà constaté dans sa communication du 26 juillet 2000 sur la reconnaissance mutuelle des décisions finales en matière pénale [131], à savoir que l'effet d'une décision de déchéance de droits serait en grande partie neutralisé, si une personne qui en a fait l'objet - et qui ne peut donc plus exercer une foncti ...[+++]

This will have to take into account what the Commission already noted in its Communication of 26 July 2000 to the Council and the European Parliament Mutual Recognition of Final Decisions in Criminal Matters, [131] which is that a disqualification would be substantially deprived of its effect if the person disqualified - being banned from exercising a given occupation or function in the State where judgment was given - could escape the penalty just by crossing a border to exercise the same function or occupation in neighbouring Member States.


Donc, si ce texte peut être un élément que la présidence belge, à l'approche du sommet de Laeken et de la déclaration de Laeken, puisse tenir en grande considération en disant : "chers collègues, voilà la voie, voilà la méthode communautaire et voilà comment les choses devraient fonctionner, pour qu'au moins on essaie de mettre de l'ordre dans notre maison", voilà quelle serait ...[+++] l'utilité d'un texte qui, j'espère, recueillera demain l'assentiment unanime de notre Parlement.

Therefore, if this text can be an element that the Belgian Presidency, in the run-up to the Laeken Summit and the Laeken Declaration, may largely take into consideration by saying ‘ladies and gentlemen, this is the way forward, this is the Community method and this is how things should be run, so that at least we are trying to put our house in order’, then this text will be worthwhile, and I hope it will receive Parliament’s unanimous approval tomorrow.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'ajouterait pas grand-chose et serait donc simplement ->

Date index: 2021-05-15
w