Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'a plus jamais revu depuis » (Français → Anglais) :

Il ne nous a pas écoutés parce qu'il a nommé quelqu'un originaire du Lac-Saint-Jean qui n'avait jamais mis les pieds dans notre région, qui ne connaissait probablement pas le chemin le plus court pour se rendre à Sherbrooke et qu'on n'a plus jamais revu depuis le jour où il est venu faire sa conférence de presse.

The Prime Minister did not listen to us, however, since he appointed someone who was originally from Lac-Saint-Jean who had never set foot in our region, who probably did not know the shortest way to Sherbrooke and who has never been seen again since the day of his press conference.


La confiance dans l'Union européenne s'accroît pour atteindre son niveau le plus élevé depuis 2010 et le soutien en faveur de l'euro n'a jamais été aussi ferme depuis 2004.

Trust in the European Union is growing – it is at its highest level since 2010, and support for the euro is greater than it has been since 2004.


Avec plus de 234 millions de personnes occupées, le taux d'emploi n'a jamais été aussi fort qu'aujourd'hui dans l'UE et le chômage est à son niveau le plus bas depuis décembre 2008.

With over 234 million people having a job, employment has never been as high as today in the EU and unemployment is at its lowest level since December 2008.


Il s'agit d'un programme important qui coûte plusieurs millions de dollars, mais que nous n'avons jamais revu depuis sa mise en oeuvre, et qui est en fait un programme de prestations intégré dans le régime fiscal.

This is a major multi-million dollar program which we have not reviewed since its inception and which is in effect an entitlement program operating within the tax system.


Au plan mondial, l'épidémie de VIH/SIDA est au plus haut niveau d'infections jamais atteint (39,4 millions) et la proportion de nouveaux cas d'infection HIV signalés a plus que doublé en Europe depuis 1996.

The HIV/AIDS epidemic has globally reached its highest level of infections ever (39.4 million) and the proportion of newly reported HIV infections has more than doubled in Europe since 1996.


De plus, les dispositions régissant la propriété et la gestion de ces sociétés devraient être revues à la lumière des modifications du traité et de l'évolution de la jurisprudence intervenues depuis l'adoption de la 8eme directive, en 1984.

Moreover, ownership and management requirements should be reconsidered in the light of the modifications to the Treaty and case law enacted since the adoption of the 8th Directive in 1984.


Il faut néanmoins reconnaître que ces mécanismes, dont la philosophie d'action n'a pas été revue en profondeur depuis 30 ans, ne sont plus adaptés au contexte énergétique actuel.

It must however be acknowledged that these mechanisms, the underlying philosophy of which has not been subjected to detailed scrutiny for thirty years, are no longer suited to the present energy situation.


Il faut se pencher sur la notion de 10 p. 100 en publicité, sur la définition d'un site pour un événement, sur les produits dérivés et sur la période de transition qu'on pourrait peut-être obtenir» (1245) Je vous ferais remarquer que depuis que cela a été écrit, on n'a plus jamais revu le député d'Outremont, pour une raison fondamentale, c'est qu'un député québécois, libéral, qui, même s'il le voulait, voudrait défendre le Québec ou les positions du Québec, ne peut pas le faire parce qu'il va se faire rasseoir par son caucus où il est ...[+++]

We must look at the 10 per cent rule for advertising, the notion of site for events, merchandise and the possible extension of the transition period'' (1245) Note that, after this was written, we have never seen the hon. member for Outremont again, and there is a fundamental reason for this: he is a Quebecer, a Liberal member from Quebec who, even if he wanted to defend Quebec or positions taken in Quebec, could not do so because his caucus, which is of another mind, would not let him.


J'ai parlé à Brian à quelques reprises depuis, mais je ne l'ai jamais revu depuis ce cours en études sociales.

I have talked to Brian a couple of times but I haven't seen him since that Social Studies class; I miss him.


Ceci représente le pourcentage le plus élevé jamais atteint depuis que cette question est posée. Depuis le printemps dernier, le pourcentage de personnes estimant que les affaires de la Communauté Européenne sont "très importantes" a augmenté dans dix Etats membres (+12 au Danemark, +7 en France).

Those feeling EC matters are "very important" went up in ten Member States (+12 in Denmark and UK, +7 in France), as compared to last Spring.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'a plus jamais revu depuis ->

Date index: 2021-08-09
w