Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «m’avez rien appris » (Français → Anglais) :

Toutefois, cinq années plus tard, il semble que vous n’avez rien appris des expériences du précédent gouvernement libéral.

However, here we are five years later, and it's apparent that you learned nothing from the experiences of the previous Liberal government.


Avez-vous dit au ministre que des soldats sous votre commandement avaient recours à des banques d'alimentation comme supplément de revenu? Il a dit que des recherches ont été faites, mais qu'elles n'ont abouti à rien tandis que nous avons appris sans grand effort que c'était le cas de plusieurs dizaines de familles de militaires, et je suis certain qu'il y en a bien d'autres.

I mean, on the one hand he said that the research has been done and he hasn't found any, but we found several dozen just like that, and we're not hearing about all of them, I'm certain.


Vous avez prouvé par ce programme de travail que vous n’avez rien appris et que vous ne comprenez rien du tout.

You proved from this work programme that you have learned nothing and that you simply do not get it.


- (EL) Monsieur le Commissaire, j’avoue que vous ne m’avez pas éclairé ou plutôt que vous ne m’avez rien appris que je ne savais déjà, puisque il y a un an que vous êtes saisis de cette plainte à la Commission.

– (EL) Commissioner, I have to confess that you have not enlightened me, or rather you have not told me anything which I did not know already, because this accusation was laid at the Commission's door a year ago.


- (EL) Monsieur le Commissaire, j’avoue que vous ne m’avez pas éclairé ou plutôt que vous ne m’avez rien appris que je ne savais déjà, puisque il y a un an que vous êtes saisis de cette plainte à la Commission.

– (EL) Commissioner, I have to confess that you have not enlightened me, or rather you have not told me anything which I did not know already, because this accusation was laid at the Commission's door a year ago.


Mme Joanne Bouvier: Je pense que c'est une expérience valable, car le travail n'a rien à voir avec ce que vous avez appris à l'école.

Ms. Joanne Bouvier: I think it's good, because it's nothing that you learn in the books at school.


Je pense que ce qui se passe aujourd'hui en Macédoine est la démonstration que nous n'avons rien vu, rien entendu, rien appris, ou plutôt que vous n'avez rien vu, rien entendu, rien appris.

I think what is happening now in Macedonia is proof that we have seen, heard and learned nothing, or rather, that you have seen, heard and learned nothing.


Vous ne nous avez rien appris au sujet de l'état de l'agriculture et des difficultés financières de bon nombre d'agriculteurs.

You are not giving us any fresh news here about the state of agriculture and the financial predicaments of many farmers.


Disons que vous avez obtenu des renseignements qui n'ont rien à voir avec un conteneur en particulier; que vous avez appris, par exemple, que l'expéditeur ayant transporté ce conteneur par camion jusqu'à Amsterdam en vue de l'expédier au Canada, est un bandit ou quelque chose qui le rend suspect.

Let us say you have somehow obtained intelligence that has nothing to do with a particular container; it might be, for example, intelligence that the shipper, who has brought this container by truck to Amsterdam for shipping to Canada, is a bad guy, or there is something that makes him a person of interest.




D'autres ont cherché : vous n’avez     vous n’avez rien     n’avez rien appris     abouti à rien     nous avons appris     vous avez     vous ne m’avez     m’avez rien     m’avez rien appris     travail n'a rien     vous avez appris     vous n'avez     nous n'avons rien     rien appris     nous avez     nous avez rien     avez rien appris     qui n'ont rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

m’avez rien appris ->

Date index: 2025-04-11
w