Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
157
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Traduction
Vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien
Vous n'avez pas le droit de vous tromper

Traduction de «vous n’avez rien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vous n'avez pas le droit de vous tromper

you can't make an error


vous en voulez tant vous n'obtiendrez rien

don't open your mouth so wide, your teeth will fall out


Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Joyal : Donc, vous n'avez rien à nous suggérer. Vous n'avez pas répondu à la question du sénateur Runciman qui vous demandait si vous aviez des suggestions de modifications de la loi, à la suite de votre étude et de votre évaluation de la jurisprudence.

Senator Joyal: Therefore, you do not have any suggestions for us; you did not answer Senator Runciman's question when he asked if you have any suggestions for amendments to the act after the way you have studied and evaluated it through the various case law.


Vous n'avez pas répondu à ma question concernant les personnes handicapées et les personnes âgées; vous n'avez rien dit sur ce sujet particulier.

You didn't answer my question when it came to those with disabilities and seniors; you just didn't answer that question specifically.


Si votre modèle d’entreprise s’aligne sur les règles actuelles, vous n’avez rien à craindre.

If your business model is in line with the current rules, you have nothing to fear.


Vous avez beaucoup parlé contre les conservateurs, mais quand vous étiez au pouvoir, vous n'avez pas agi et vous n'avez rien fait pour protéger les consommateurs et les gens qui avaient des hypothèques à des taux abusifs.

You were very critical of the Conservatives but, when you were in power, you did not take action and you did nothing to protect consumers and people who had mortgages with exorbitant interest rates.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Complétez cette rubrique si vous avez répondu «fonds de capital-investissement» à la question sur le type de FIA prédominant.) (compléter cette rubrique pour chaque entreprise sur laquelle le FIA a une influence dominante au sens de l’article 1er de la directive 83/349/CEE (ne rien indiquer en cas d’absence d’influence dominante)

(Complete this question if you selected as your predominant AIF type ‘private equity fund’ above; please complete for each company over which the AIF has a dominant influence (leave blank if none) as defined in Article 1 of Directive 83/349/EEC)


Par conséquent, si vous n’avez rien quand vous quittez le bureau [.] vous essayez de subvenir à vos besoins pendant que vous y êtes ».[157] [traduction]

Therefore, if you have nothing when you leave office . you try to provide for yourself while you’re in office”. [157]


- (ES) Monsieur le Président, je vous ai écouté, non pas par le biais de d’interprétation simultanée, mais directement dans votre très bel espagnol. À la fin du débat de ce matin sur ce thème, vous avez déclaré que le vote aurait lieu à 12 h30. Vous n’avez rien dit d’autre: vous avez dit que le vote aurait lieu à 12h30.

– (ES) Mr President, I heard you, not via simultaneous interpreting but directly, in your wonderful Castilian, and you stated, at the end of the debate on this issue this morning, that the vote would take place at 12.30 p.m. You did not say anything else: you said that the vote would take place at 12.30 p.m.


Vous avez prouvé par ce programme de travail que vous n’avez rien appris et que vous ne comprenez rien du tout.

You proved from this work programme that you have learned nothing and that you simply do not get it.


Vous n’avez rien dit à ce propos à l’entame du débat, mais j’espère vivement que d’autres collègues et moi-même aurons la possibilité de poser des questions.

You did not actually say so at the beginning, but I very much hope that I and other colleagues here will have the opportunity to do so.


Monsieur le Président du Conseil, vous n'avez rien dit de substantiel.

Mr President, the President-in-Office had nothing of substance to say.




D'autres ont cherché : si ça chauffe trop dégagez     vous n’avez rien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous n’avez rien ->

Date index: 2021-05-19
w