Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mêmes contraintes puisqu " (Frans → Engels) :

Ils doivent subir les mêmes contraintes puisqu'ils font partie d'un service gouvernemental.

It must be subjected to the same constraints since it comes under a government service.


Le reste du pays fait face aux mêmes contraintes, mais peut-être que sur certains points assez fins, on n'accepte pas exactement les mêmes choses puisque le contexte est différent.

The rest of the country faces the same constraints, but it may be that on quite specific points, we don't accept exactly the same things because the context is different.


À cet égard, la Commission a constaté que 1) le fait que Time Warner/HBO continuerait de contrôler conjointement HBO Nederland n’empêcherait pas un renchérissement des prix de gros, 2) même si les deux chaînes de cinéma premium payantes offrent, par nature, un contenu (largement) complémentaire, elles exercent une pression concurrentielle significative l’une sur l’autre, et 3) la pression concurrentielle potentielle exercée par les fournisseurs de services vidéo à la demande («VoD»), tels que Netflix et RTL Videoland, n’est pas suffisante pour exercer une contrainte sur l’ent ...[+++]

In this regard, the Commission found that: (i) the fact that Time Warner/HBO would still jointly control HBO Nederland does not prevent such an increase in wholesale price; (ii) although both Premium Pay TV film channels offer inherently (largely) complementary content, they exert significant competitive pressure on one another; and (iii) the potential competitive pressure exerted by providers of Video on Demand (‘VOD’) services such as Netflix and RTL's Videoland are not sufficient to constrain the merged entity, as such non-linear services do not currently constitute an adequate substitute to the merged entity's linear Premium Pay TV ...[+++]


– (PT) Alors que l’Europe traverse une crise sans précédent, due, mais pas iniquement, au budget, nous ne pouvons ignorer le rôle primordial de l’industrie, qui représente 37 % du produit intérieur brut européen, et les défis auxquels elle est confrontée à l’ère de la mondialisation où les économies émergentes – ainsi que les États-Unis – mettent en œuvre des politiques industrielles agressives basées sur des investissements massifs dans la recherche et le développement de secteurs-clés, entrent en concurrence avec l’Europe et sont privilégiées puisqu’elles ne sont pas soumises aux mêmes ...[+++]

– (PT) At a time when Europe is experiencing an unprecedented crisis, which is due, albeit not solely, to the budget, we cannot forget the leading role of industry, which represents 37% of Europe’s gross domestic product, and the challenges that it is facing in a globalised world in which emerging economies – and also the US – are committing to aggressive industrial policies based on massive investment in research and development in key sectors, competing with Europe, with the advantage that they do not have the same environmental, social and labour constraints.


Les plans d'action nationaux imposeraient aux États membres des contraintes supplémentaires sans apporter des avantages évidents. Ils instaureraient une réglementation redondante puisque les plans d'action proposés s'appliqueraient en même temps que les mesures agro-environnementales relevant du deuxième pilier de la politique agricole commune.

National Action Plans would create additional burdens at Member State level with no clear added-value. They would create double regulation as the proposed Action Plans would run alongside the agri-environmental measures under Pillar 2 of the Common Agricultural Policy.


10. constate que les personnes transsexuelles souffrent de discrimination et de stigmatisation et qu’elles ne jouissent pas pleinement de leur droit à la dignité et à l’intégrité puisqu’elles sont contraintes, dans 21 États membres, de subir une stérilisation et/ou de divorcer; invite la Commission à intégrer pleinement l’identité de genre dans le domaine de la discrimination fondée sur le sexe, notamment dans les propositions et révisions législatives; invite les États membres à mettre un terme à la stérilisation et aux autres traitements médicaux obligatoires, de ...[+++]

10. Notes that transgender people face discrimination and stigma and do not fully enjoy their right to dignity and integrity, given the abusive sterilisation and/or divorce requirements in 21 Member States; calls on the Commission to include gender identity fully in the issue of discrimination based on sex, including in legislative proposals and reviews; calls on Member States to abolish sterilisation and other compulsory medical treatments, as well as divorce requirements that contradict transgender people’s right to dignity and integrity;


L'hon. Stéphane Dion: La ratification pose un défi, tout comme la non ratification, car alors on est vulnérable, puisque les autres pays n'ont pas les mêmes contraintes vu qu'ils n'exportent pas autant que nous.

Hon. Stéphane Dion: There is a challenge to ratify and there is a challenge to not ratify, because then you're vulnerable, since the other countries don't have the same constraints because they don't export as much as us.


De même, il ne serait pas tenu compte de l'exigence minimale de 75 jours d'activité par période de douze mois précédant le retrait, puisque, par définition, les navires concernés auront été contraints d'interrompre leurs activités.

Similarly, the condition requiring a minimum of 75 days of fishing activity for each of the 12-month periods preceding the withdrawal of a vessel is cancelled as, by definition, the vessels concerned had to stop their activities.


Et c’est encore l’hypocrisie qui règne aujourd’hui, puisque nous voyons divers collègues jouer les faucons et demander l’imposition de toutes sortes d’embargo à l’Irak, lequel, il y a dix ans, a tenté de conquérir une partie du Koweït et a été contraint de faire machine arrière sous l’effet de l’intervention militaire de l’Occident, alors que dans le même temps ces collègues sont les partisans fanatiques de l’adhésion de la Turquie ...[+++]

There is hypocrisy flying around today; various members are crowing away, calling for every kind of embargo on Iraq, which tried to occupy part of Kuwait ten years ago and was forced to retreat in the face of military intervention by the West. The very same members who are passionately in favour of extending the European Union to Turkey, which occupied part of the Republic of Cyprus 25 years ago and continues to occupy it 25 years later.


Où qu'elles travaillent, que ce soit à Kuujjuaq, à Québec, à Sept-Îles ou à Hull, elles sont exposées aux mêmes dangers puisque les contraintes sont les mêmes.

Wherever they are, be it in Kuujjuaq, in Quebec City, in Sept-Îles or in Hull, they are exposed to the same risks because the constraints are the same.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mêmes contraintes puisqu ->

Date index: 2021-08-06
w