Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adulte vulnérable
Attendu que
Catégorie vulnérable de la population
Considérant que
D'autant que
Espèce en péril
Espèce en situation précaire
Espèce menacée
Espèce menacée ou vulnérable
Groupe vulnérable de la population
Majeur vulnérable
Puisque
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Usager de la route sans défense
Usager de la route vulnérable
Usager vulnérable
VHPV
Vulnérable
Vulnérable aux dégâts d'eau
Vulnérable à l'eau

Traduction de «vulnérable puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vérification de l’habilitation à travailler auprès de personnes vulnérables [ VHPV | vérification de l’aptitude à travailler auprès de personnes vulnérables | vérification des antécédents en vue d’un travail auprès de personnes vulnérables ]

vulnerable sector screening [ VSS | vulnerable sector check | VS check ]


adulte vulnérable | majeur vulnérable

vulnerable adult


usager de la route sans défense | usager de la route vulnérable | usager vulnérable

unprotected road user | vulnerable road user | VRU [Abbr.]


catégorie vulnérable de la population | groupe vulnérable de la population

vulnerable population group | vulnerable section of the population


attendu que [ considérant que | puisque ]

as [ whereas ]


surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


vulnérable à l'eau | vulnérable aux dégâts d'eau

subject to water damage






espèce menacée | espèce en péril | espèce menacée ou vulnérable | espèce en situation précaire

threatened species | species at risk | threatened or vulnerable species | species in a precarious situation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. considère que le renforcement des droits des consommateurs vulnérables n'exige pas seulement une évolution du corpus juridique et le respect effectif de leurs droits, mais également un renforcement de leur capacité à prendre des décisions optimales de manière autonome; salue et soutient donc vigoureusement les efforts de la Commission en vue de favoriser l'autonomisation des consommateurs grâce à la fourniture d'informations compréhensibles et aisément accessibles et à la formation des consommateurs, étant donné que toute action menée en ce sens contribue à rendre le marché intérieur plus efficace et plus juste; s'inquiète cependant ...[+++]

9. Considers that the reinforcement of vulnerable consumers' rights does not only entail a development in the legal corpus and effective enforcement of their rights, but also a strengthening of their capacity to take optimum decisions by themselves; welcomes and strongly supports therefore the Commission's efforts to promote consumer empowerment through the provision of easily accessible and understandable information and consumer education, as all action in this regard contributes to a more efficient and fair internal market; is nevertheless concerned that this focus may be insufficient to protect vulnerable consumers, since their vul ...[+++]


Les réfugiés qui ont fui les répercussions sur la base de leur orientation sexuelle sont parmi les plus vulnérables, puisque les persécutions les suivent souvent au-delà des frontières.

Refugees who have fled persecution on the basis of their sexuality are among the most vulnerable, as persecution often follows them across borders.


23. souligne la nécessité de mettre en œuvre des actions ciblées visant principalement les consommateurs vulnérables, au niveau tant de l'UE que des États membres, puisque, d'après les résultats du dernier sondage Eurobaromètre, moins de 50% des consommateurs se sentent informés et protégés; les groupes vulnérables, en particulier, ont du mal à comprendre les choix qui leur sont offerts, ne connaissent pas leurs droits, sont davantage confrontés à des problèmes et se montrent réticents à entreprendre des démarches en cas de problème; ...[+++]

23. Underlines the need for action targeted mainly at vulnerable consumers, both at EU and Member State level, in line with the results of the most recent Eurobarometer showing that under 50 % of consumers feel informed and protected; vulnerable groups, in particular, are having difficulty in understanding the choices available to them, are not aware of their rights, are facing more problems and displaying reluctance to act when problems arise;


Puisque la diversité fait la richesse de l'Union, l'Union et ses États membres doivent offrir un environnement sûr où les différences sont respectées et les plus vulnérables protégés.

Since diversity enriches the Union, the Union and its Member States must provide a safe environment where differences are respected and the most vulnerable protected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes particulièrement vulnérables, puisque la majeure partie du gaz est fourni via l’Ukraine.

We are particularly vulnerable since most gas is supplied via Ukraine.


J'estime, et j'abonde dans le sens du rapport, qu'il est important de disposer d'observateurs scientifiques, puisqu'ils doivent évaluer des écosystèmes marins vulnérables, ce que n'importe quel observateur n'est pas en mesure de faire.

I think, and I am in agreement with the report, that it is important to have observers who are scientists, as they have to evaluate vulnerable marine ecosystems, which cannot be done by just any observer.


Ce que vous me dites toutefois, c'est que d'après vos recherches, ces femmes aussi sont très vulnérables, puisqu'il n'y a pas vraiment pour elles de paramètres ni de règles.

But what I hear you saying is that the research you've done actually shows that those women too are very vulnerable, in that they really have no parameters or rules and regulations.


Ces victimes peuvent même éprouver beaucoup de difficulté à présenter un témoignage complet et sincère. Cela est particulièrement vrai pour les enfants qui ont été victimes d'agressions sexuelles ou pour les personnes handicapées vulnérables puisque ce sont les justiciables qui connaissent le moins le système de justice et qui comprennent insuffisamment le processus judiciaire.

This is especially true for victims of child sexual abuse or those vulnerable with a disability since they are the least familiar with the justice system and may not fully understand or comprehend the court process.


Tout le monde reconnaît désormais les impacts et les conséquences nocives qu’entraîne le matraquage quotidien et sans cesse croissant de programmes télévisés violents et de produits analogues du multimédia aux âges les plus jeunes, qui sont les plus vulnérables puisqu’ils n’ont pas encore développé de sens critique.

We all now recognise the impact and the harm which the daily and increasing bombardment of violent television programmes and similar multimedia products wreaks on young people, who are less discerning because their critical faculties are not fully developed.


De plus, un contingent de 1 200 Casques bleus sous commandement canadien se trouve dans une situation très vulnérable puisque assiégé par les troupes serbes.

In addition, some 1,200 peacekeepers under Canadian command are presently in a very vulnerable position as they find themselves besieged by Serb troops.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vulnérable puisque ->

Date index: 2025-07-02
w