Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même – comme le dit mon ami poul nyrup " (Frans → Engels) :

Pire, le chômage continue d’augmenter. L’Europe va dépasser vingt-cinq millions, peut-être même – comme le dit mon ami Poul Nyrup Rasmussen – vingt-sept millions de chômeurs cette année.

What is worse, unemployment is continuing to rise, and will go beyond 25 million in Europe, perhaps even to 27 million unemployed this year, as suggested by Mr Rasmussen.


M. Hec Clouthier: Monsieur le Président, mon Canada inclut le Québec, de même que mon ami de l'autre côté, même s'il ne pense pas que le Canada est un grand pays, un pays merveilleux.

Mr. Hec Clouthier: Mr. Speaker, my Canada includes Quebec and my friend opposite, even though he does not think Canada is a great and wonderful country.


Permettez-moi cependant de vous rappeler ce que mon collègue Poul Nyrup Rasmussen et moi-même avions dit ici même en juillet dernier, lors du débat organisé au début de votre Présidence.

However, let me remind you what my colleague Poul Nyrup Rasmussen and I said here during the debate in July at the beginning of your Presidency.


Venant moi-même de la belle ville de Vancouver, j'ai fait quelques paris d'amis sur le résultat des séries, notamment avec mon ami, le député de Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor.

Being from the beautiful city of Vancouver, I made a few friendly wagers over the outcome of that series, most notably with my friend, the member Bonavista—Gander—Grand Falls—Windsor.


Alors, dans ce cas-là, j’invite la Commission à suivre les propositions de mon collègue Poul Nyrup Rasmussen, même si elles devaient être qualifiées de populisme.

This being the case, I invite the Commission to adopt the proposals made by my colleague Poul Nyrup Rasmussen, even though it might regard them as populist.


Lors du congrès du parti socialiste européen, nous avons formulé plusieurs directives et exposé certaines demandes que nous présenterons lors de ce sommet, et mon collègue Poul Nyrup Rasmussen, qui a été réélu à la présidence de notre groupe lors de ce congrès, prononcera bientôt quelques mots sur la dimension sociale de l’Europe au nom de notre groupe.

At the Congress of the Party of European Socialists, we laid down a number of guidelines and set out certain demands that we are going to make at this summit, and my colleague Poul Nyrup Rasmussen, who was on that occasion re-elected as our president, will shortly be saying something on behalf of our group about Europe’s social dimension.


Je n'en ai même pas parlé avec mon ami, M. Boire, qui est à côté de moi.

I haven't even discussed the issue with my friend, Mr. Boire, who's right beside me.


Monsieur le Président, je suis très content — et en même temps désolé — de partager avec la Chambre quelques mots concernant mon ami, notre ami, le député de Toronto-Centre.

No, this is merely the beginning. Mr. Speaker, it is with great pleasure, but also with some regret, that I rise to share a few words about my friend, our friend, the hon. member for Toronto Centre.


Je voudrais demander à M. Paasilinna s'il pourrait - puisque ça fait quand même à peu près deux ans maintenant qu'avec mon ami Posselt et d'autres, nous demandons au commissaire Nielson de se rendre en Tchétchénie - s'il pourrait, dis-je, puisqu'il y va le 20 janvier, trouver une petite place en plus dans son avion pour emmener le commissaire Poul Nielson.

I would like to ask Mr Paasilinna if, since he is going to Chechnya on 20 January, he could find an extra seat on the aeroplane and take Commissioner Nielson with him. After all, I together with Mr Posselt and others, have been calling for Mr Nielson to visit the country for around two years now.


Le sénateur Plett : Permettez-moi d'abord de dire, sénateur Munson, avant que mon ami, le sénateur Mercer, m'attaque sur le même sujet que mon bon ami, le sénateur Dawson, que je présente mes excuses à tous les honorables sénateurs qui ne sont pas présents dans cette enceinte et que j'ai pu offenser ou non.

Senator Plett: Let me first say, Senator Munson, before my friend Senator Mercer attacks me on the same issue that my good friend Senator Dawson did, I would apologize to all honourable senators who are not in the chamber and whom I may or may not have offended.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même – comme le dit mon ami poul nyrup ->

Date index: 2023-02-26
w