Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même temps que joe clark puisque nous » (Français → Anglais) :

Il a été nommé par l'ancien premier ministre Joe Clark, un ami de James Blafour, et je présume que James Blafour est disparu à peu près en même temps que Joe Clark puisque nous ne l'avons pas revu depuis 10 ou 20 ans non plus.

He was appointed by former Prime Minister Joe Clark, a friend of James Balfour. I guess James Balfour disappeared at the same time Joe Clark did because we have not seen Joe Clark for about 10 or 20 years either.


Nous avons vu Joe Clark seul avec lui-même, et nous avons vu des réformistes qui se querellaient entre eux.

We had Joe Clark united with Joe Clark, and Reformers were fighting each other.


Nous avons constaté à quel point ce débat est important, mais nous n’avons pas pu entrer dans les détails parce que le Parlement lui-même et ses services ne nous l’ont pas permis, puisque nous devons traiter pas moins de six rapports en même temps.

We have seen how important this debate is, but we have not been able to go into great depth because Parliament itself and its services have made it impossible for us to do so, as we are required to deal with no less than six reports at the same time.


En même temps, le groupe d’amendements dit «bloc 3» contient d’importants investissements dans le bien-être animal et le contrôle du transport d’animaux, par exemple, ce dont par principe nous nous féliciterions, dès lors que nous soutenons résolument ces questions dans d’autres contextes, mais puisque la procédure de vote nous force à considérer le groupe d’amendements dans son ensemble, nous avons décidé de n ...[+++]

At the same time, the Block 3 group of amendments contains important investments in animal welfare and the control of animal transport, for example, which we would, in principle, welcome, as we strongly support these issues in other contexts, but since the voting procedure forces us to take a view of the group of amendments as a whole, we have chosen to abstain from voting on Block 3.


– (FR) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, il est clair que nous débattons aujourd'hui d'un problème très délicat – il divise l'Assemblée – et en même temps d'un problème très sensible, sinon dramatique, puisqu'il est susceptible d'avoir des conséquences fondamentales sur les conditions d'existence et même de vie de gens ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, it is clear that today we are debating a very delicate issue – one on which Parliament is divided – and at the same time a very sensitive, if not tragic issue, since it can potentially have fundamental consequences for the conditions of existence and even the lives of those seeking to come to Europe, even if illegally, in search of a future that their country cannot offer the ...[+++]


Si les ressources des eaux communautaires sont en si mauvais état que la Commission l'affirme, il est nécessaire de réduire la capacité de pêche et, en même temps, si l'un des objectifs fondamentaux de la PCP, comme le rappelle le traité lui-même, est l'approvisionnement en produits de la pêche du marché communautaire, hautement déficitaire dans ce domaine, puisque nos importations atteignent près de 60 % du poisson que nous consommon ...[+++]

If the resources in Community waters are in as bad a state as the Commission claims, capacity in them must be reduced and, at the same time, if one of the fundamental objectives of the CFP, as the Treaty states, is to supply the Community market with fishery products, of which there is a severe shortage, so that we import almost 60% of the fish we consume, it is hard to understand why the EU itself should stop encouraging vessels to go outside Community fishing grounds – and hence leave the fleet Register – thereby achieving the dual objective of reducing our surplus internal capacity and, at the same time, helping to supply the Communit ...[+++]


Nous protégerons les stocks de poissons du Canada (1435) Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC/RD): Et pendant ce temps, monsieur le Président, d'autres usines de transformation ferment leurs portes.

We will protect Canadian fish stocks (1435) Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC/DR): And, Mr. Speaker, more fish plants close.


Et le sens commun nous dit qu’avec cette limitation de vitesse, on enregistre des bénéfices, d’abord en matière de sécurité routière puisqu’on aura moins d’accidents, deuxièmement en matière de pollution de l’environnement, et troisièmement on assure des conditions équitables de concurrence entre les entreprises puisqu’on aura la même limite partout, dans toute l’Europe, tandis que, dans le même ...[+++]

I should like to dwell for a moment on common sense. And common sense tells us that, if we restrict speeds, we stand to gain, first from road safety, because there will be fewer accidents; secondly, we stand to gain in the environmental protection sector and, thirdly, we shall ensure there is fair competition between companies because we shall have the same limit everywhere, throughout Europe; at the same time, companies will not be able to force their drivers to drive very fast, putting human lives at risk for the sake of their profit margins.


Le problème résidait dans l'éventualité où les conservateurs ou les réformistes arriveraient au pouvoir, car nous savons que Joe Clark aurait accepté une question qui n'est pas claire et qu'il aurait entamé les négociations, et le chef de l'opposition nous a lui-même dit qu'il accepterait une faible majorité et qu'il entamerait les négociations en vue d'une séparation du pays.

What became clear was that if in the event the Conservatives came to power or the Reform Party came to power, we know that Joe Clark would have accepted an unclear question and begun negotiations and we know from his own mouth that the Leader of the Opposition would accept a thin majority and carry on to negotiations to break up the country.


En ce journous célébrons cette date importante du calendrier chinois, je me dois de signaler que, samedi dernier, le très honorable Joe Clark et moi-même nous sommes joints à 2 200 membres de la communauté sino-canadienne de Toronto pour appuyer l'édition de 1999 du bal du dragon, qui vise à recueillir des fonds pour le centre de soins gériatrique Yee Hong.

As we celebrate this momentous occasion on the Chinese calendar, I should note that on Saturday the Right Hon. Joe Clark and I joined with 2,200 members of the Chinese Canadian community in Toronto to support the dragon ball 1999, a benefit for the Yee Hong Centre for Geriatric Care.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps que joe clark puisque nous ->

Date index: 2022-05-13
w