Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même temps nous devons créer davantage " (Frans → Engels) :

En même temps, nous devons chercher à obtenir des gains de productivité durables dans tous les secteurs clés de l'économie.

At the same time, we must aim at lasting productivity increases in all key sectors of the economy.


Dans le même temps, nous devons œuvrer à la conclusion du cycle de Doha et au renforcement de l’OMC.

At the same time we shall be working towards the conclusion of the Doha Round and the further strengthening of the WTO.


Dans le même temps, nous devons, dès le départ, mettre en place les conditions nécessaires pour que les avancées réalisées trouvent rapidement une application sur le marché, de façon à ce que les avantages pour les citoyens et les gains de compétitivité soient générés dans les meilleurs délais.

At the same time, we must from the outset put in place the conditions which allow breakthroughs quickly to find their way to the market, thereby bringing rapid benefits to citizens and competitiveness gains.


Dans le même temps, nous devons axer nos politiques sur la fourniture à nos concitoyens de l'enseignement et des compétences dont ils ont besoin pour rester en phase avec l'évolution de nos économies.

At the same time, we must focus our policies on getting people the education and skills they need to keep up with the evolution of our economies.


Même si bien des progrès ont été enregistrés en ce sens en Afrique sub-saharienne depuis l'an 2000, nous devonsployer davantage d'efforts encore pour encourager la recherche et l'innovation en faveur des plus démunis.

There has been a lot of progress in this area in sub-Saharan Africa since 2000, but we need to do more to incentivize research and innovation that benefit the poor.


Pour y arriver, nous devons passer de la correction à la prévention, ce qui est exactement l'approche que nous avons suivie pour renforcer la gouvernance économique. En même temps, nous devons consolider l'indépendance du Système Statistique Européen".

At the same time, we have to strengthen the independence of the European Statistical System" said Olli Rehn, Commissioner for Economic and Monetary Affairs.


En même temps, nous devons créer davantage de nouveaux programmes pour encourager les parents à économiser pour l'éducation future de leurs enfants.

At the same time, we need to establish more programs to encourage parents to save for the future education of their children.


En même temps, nous devons investir davantage dans le développement des compétences et la formation.

And, at the same time, we must invest more in skills and training.


En même temps, nous devons aussi être conscients du niveau – européen, national ou régional – auquel il est préférable d’agir, en nous conformant pleinement au principe de subsidiarité.

But we must also be aware of the level at which things are best done - European, national or regional, in full respect of the principle of subsidiarity.


En même temps nous devons nous employer énergiquement à élaborer une politique cohérente et active avec tous nos voisins.

We also need to work energetically to build a consistent and active policy of relations between the Union and all its neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps nous devons créer davantage ->

Date index: 2021-01-02
w