Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même temps notre processus prendra " (Frans → Engels) :

Dans le même temps, le processus de radicalisation violente a d’importantes implications transnationales qui requièrent une approche et un appui plus coordonnés au niveau européen.

At the same time, the process of violent radicalisation has important transnational implications which require a more coordinated approach and support from the European level.


Dans le même temps, nombre de produits sont de plus en plus complexes et utilisent toute une gamme de substances, ce qui risque encore d'aggraver les menaces que font peser les déchets sur notre santé et notre environnement.

At the same time, many products are becoming more and more complex using a whole variety of substances which can further exacerbate the risks from wastes to our health and the environment.


Le processus d'évaluation pourrait être élaboré en même temps que la politique elle-même et contenir de meilleures modalités de contrôle et d’établissement de rapports.

The evaluation process could be designed alongside the policy itself with better monitoring and reporting.


En même temps, notre processus prendra en considération les bénéfices économiques pour le Canada.

At the same time, our process will take into account the economic benefits for Canada.


Malheureusement, pour le moment, ils n'impliquent tous qu'une seule et même ligne aérienne, l'une des plus grandes du pays, soit dit en passant, mais, ces prochains mois, au fur et à mesure que notre processus prendra forme, nous pourrons aussi voir ce qui se passe dans les autres lignes aériennes et recueillir des données à ce sujet.

Unfortunately, they've only come from one airline, one of the larger ones in this country, but as our process is put into place over the next several months, we will be collecting data from other companies that we represent. Clearly, the concerns I'm about to raise support some of our fears.


Elles ont pris acte que la Communauté a déclaré à ce sujet qu'elle prendra toutes les mesures nécessaires pour que les règlements agricoles correspondants soient adoptés en temps utile et, dans toute la mesure du possible, pour qu'ils entrent en vigueur en même temps que le régime intermédiaire qui interviendra après la signature de l'accord succédant à la quatrième convention ACP-CE, signée à Lomé le 15 décembre 1989.

They have taken note that the Community declares that it will take all the measures required to ensure that the corresponding agricultural regulations are adopted in good time and that, wherever possible, they come into force at the same time as the interim arrangements which will be introduced after the signing of the successor Agreement to the Fourth ACP-EC Convention signed in Lomé on 15 December 1989.


En 2000, la Commission a exprimé ses craintes d'un possible essoufflement du processus s'il ne réussissait pas à confirmer et à maintenir sa pertinence vis à vis des préoccupations et des intérêts du public et des milieux d'affaires, en même temps qu'elle a souligné l'importance du potentiel de l'ASEM. C'est ainsi qu'elle a lancé un appel à l'opinion publique pour le soutien du processus et à la participation de la société civile.

In 2000, the Commission was concerned that the process could run out of steam if it failed to show the public and the world of business that it was still relevant to their concerns and interests. At the same time, it stressed the importance of ASEM's potential, and called on public opinion to support the process and encourage the participation of civil society.


Je pense que le groupe d'étude a vu dans cette situation l'occasion de recommander l'adoption d'un système — je parle du système américain d'approbation des fusions — qui pourrait régler ces deux problèmes tout en harmonisant en même temps notre processus d'examen des fusions avec celui des États-Unis.

I think the panel saw in this situation an opportunity to recommend the adoption of a system — I am talking about the U.S. merger clearance system — that could address both of those issues while, at the same time, aligning our merger review system more closely with that of the United States.


En même temps, notre force résulte du code éthique qui s'exprime dans les droits de l'homme, l'Etat de droit, la tolérance, la solidarité, notre compassion envers les pauvres et ceux qui souffrent.

Another source of strength is our code of ethics, reflected in respect for human rights, the rule of law, tolerance, solidarity, and compassion towards the poor and those in need.


L'accord prévoit que dans le même temps, la Tchécoslovaquie prendra les mesures nécessaires pour encourager les importations en provenance de la Communauté.

The agreement provides that at the same time Czechoslovakia will take necessary steps to encourage imports from the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps notre processus prendra ->

Date index: 2023-12-11
w