Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même temps nos entreprises jouent un rôle très mineur » (Français → Anglais) :

Nous avons peu d’universités de classe mondiale, nous consacrons une part moins importante de nos revenus à la recherche et au développement que les pays émergents et les pays développés et, en même temps, nos entreprises jouent un rôle très mineur dans la recherche.

We have few world-beating universities, we devote a smaller percentage of income to research and development than do the emerging and the developed countries and, at the same time, our businesses play a very minor role in research.


41. souligne qu'en raison de changements dans les modes de production et du vieillissement de la population, le FSE et les investissements jouent un rôle de plus en plus important dans l'adaptation des qualifications des travailleurs; est convaincu qu'à cet égard, le FSE devrait venir compléter les approches nationales des États membres; demande aux États membres et à la Commission de veiller à ce que les ressources disponibles soient utilisées de manière aussi efficace et efficiente que possible pour l'employabilité des travailleurs, l'inclusion sociale et l'égalité entre les hommes et les femmes; souligne ...[+++]

41. Emphasises that, on account of changes in production patterns and an ageing population, the role of the ESF, and of investments in adapting workers’ skills, have grown significantly; strongly believes that, in this respect, the ESF should be complementary to national approaches in the Member States; calls on the Member States and the Commission to ensure that available resources are used as effectively and efficiently as possible with a view to ensuring workers’ employability, social inclusion and gender equality; underlines, at the same time, that training programmes financed under the ESF should also be tailored to the ...[+++]


M. Ron Langdon: J'aimerais dire qu'il est temps que les gens, auxquels appartiennent les ressources de notre province et du Canada, jouent un rôle important dans ce qui se passe relativement aux ressources dans leurs provinces et qu'ils reprennent ce qui leur a été arraché par les entreprises, les multinationale ...[+++]

Mr. Ron Langdon: I'd like to say that it's time for the people, to whom the resources of our province and of Canada belong, to take a major control in what is happening in the resources in their provinces and claim back what has been taken by the companies, the multinationals or whoever has taken it, and make sure that we have a direct input on how our resources are managed and ensure in the forestry industry that a proper and a fair return comes to the people who are involved in the natural resources of our province.


13. rappelle que les réseaux de transport jouent un rôle de premier plan dans les politiques d'aménagement du territoire; souligne l'importance particulière, pour la dynamisation du développement local, des grandes infrastructures de transport telles que les lignes ferroviaires à grande vitesse; estime que les macrorégions et les stratégies en faveur de leur développement sont à même de jouer un rôle plus act ...[+++]

13. Points out that transport networks play a leading role in spatial planning policies; stresses the particular importance of major transport infrastructure, such as high-speed railways, in boosting local development; considers that the macro-regions and the strategies for their development have the potential to play a more active role in the implementation of a coordinated, effective and sustainable transport policy; recalls the importance of drawing up, planning and implementing joint transport infrastructure strategies, as well ...[+++]


4. rappelle que les réseaux de transport jouent un rôle de premier plan dans les politiques d'aménagement du territoire; souligne l'importance cruciale, pour la dynamisation du développement local, des grandes infrastructures de transport telles que les lignes ferroviaires à grande vitesse; estime que les macrorégions et les stratégies en faveur de leur développement sont à même de jouer un rôle plus actif da ...[+++]

4. Points out that transport networks play a leading role in spatial planning policies; stresses the particular importance of major transport infrastructure, such as high speed railways, in boosting local development; considers that the macro-regions and the strategies for their development have the potential to play a more active role in the implementation of a coordinated, effective and sustainable transport policy; recalls the importance of drawing up, planning and implementing joint transport infrastructure strategies, as well ...[+++]


Je pense que vous avez tous reçu le dossier qui vous présente rapidement les Fondations communautaires, et je ne veux donc pas vous faire perdre davantage de temps à ce sujet. Je vous signale simplement à quel point les Fondations communautaires jouent un rôle important dans tout le pays en réinjectant des crédits au sein de nos collectivités, et en accordant des subventions dans le cadre d ...[+++]

I will simply emphasize to you the important role that Community Foundations is playing right across this country in putting money back into our communities, making grants to very important issues, causes, and priorities in our local communities.


C. considérant que ces phénomènes de globalisation et d'émergence de nouveaux gisements d'emplois constituent des défis et en même temps des opportunités pour la création d'emploi au niveau local et que les organismes locaux jouent un rôle très important dans la création d'emploi, tant par leur proximité du demandeur d'emploi, que par leur meilleur ...[+++]

C. whereas these globalisation trends and the appearance of sources of new jobs represent challenges and, at the same time, job creation opportunities at local level; whereas local bodies play a very important role in job creation both because they are close to job seekers and because they have a better understanding of local needs and handicaps and the ways to tackle them,


En même temps, nous réalisons tous que les PME et le développement d'une nouvelle culture d'entreprise jouent un rôle vital pour faire face au problème du chômage.

At the same time, all of us realise that SMEs and the development of a new business culture can play a vital role in tackling the problem of unemployment.


Cette audience, de même que l'étude que votre comité entreprend jouent un rôle très important pour signaler à nos alliés turcs que nous sommes déterminés à étoffer et à approfondir notre relation.

This very hearing and this study that your committee is undertaking have a very important role in signalling to our Turkish allies that we are committed to expanding and supporting the development of the relationship.


Toutefois, puisque l'on se demande s'il est possible que des militaires puissent tenir tous ces rôles en même temps et si certains soldats peuvent accomplir plus d'une tâche si on leur donne la possibilité de faire la transition convenablement d'un rôle à l'autre, je pense que je peux répondre oui, mais cela requiert une gestion et un leadership très ...[+++]

However, in the context of whether a military force can perform all those roles at the same time, and whether, given a proper transition from one role to another, specific soldiers can do more than one task, I think the answer is yes, but it requires very careful leadership and management to address the limits and to ensure that our soldiers can make that transition themselves.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même temps nos entreprises jouent un rôle très mineur ->

Date index: 2024-10-18
w