Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si quelques défis structurels subsistent » (Français → Anglais) :

9. plaide pour que l'Union européenne augment son soutien aux pays voisins qui fournissent assistance et protection à un nombre croissant de réfugies; invite à choisir une politique de frontière ouverte pour ceux qui demandent protection; demande au Haut Commissaire pour les réfugiés d'explorer auprès du gouvernement israélien la possibilité d'ouvrir les frontières du pays aux réfugiés de Syrie; demande en même temps, instamment, aux États membres de l'Union européenne d'examiner vraiment les demandes d'asile des Syriens et de réad ...[+++]

9. Calls on the EU to enhance its support to neighbouring countries providing assistance and protection to an increasing number of refugees and calls for an open border policy for those seeking protection; calls on the UN High Commissioner for Refugees to explore with the Israeli government the possibility to open Israel’s borders to refugees from Syria; urges at the same time EU Member Sates to fully examine Syrian applications for asylum and to resettle refugees from Syria so as to provide them with shelter options within the EU and in particular, the few refugees remaining in the Al Hol camp near the Turkish and Iraqi borders, that ...[+++]


Les dispositions législatives relatives aux droits fondamentaux sont généralement adéquates, mais, malgré quelques progrès, plusieurs défis importants subsistent en termes de mise en œuvre, en particulier en ce qui concerne les minorités.

Legal provisions on fundamental rights are in general adequate, but despite some progress, a number of important challenges remain in terms of implementation, especially for minorities.


L'analyse des politiques de l'emploi des États membres menée dans le rapport conjoint sur l'emploi de 2001 révèle que, dans l'ensemble, des progrès considérables ont été accomplis, même si quelques défis structurels subsistent.

It emerged from the analysis of Member States employment policies in the Joint Employment Report 2001 that overall substantial progress has been achieved while some structural challenges still persist.


Les dispositions législatives relatives aux droits fondamentaux sont généralement adéquates, mais malgré quelques progrès, plusieurs défis importants subsistent en termes de mise en œuvre.

Legal provisions on fundamental rights are in general adequate, but despite some progress, a number of important challenges remain in terms of implementation.


Toutefois, même dans l'UE-15 subsistent des problèmes structurels, ou plutôt des problèmes économiques se manifestent comme conséquence de la mondialisation.

Even within the EU-15, however, many structural problems have still not been resolved, and new problems with business location are arising as a result of globalisation.


Nous demandons la même chose pour le diabète, surtout le diabète de type 2, et la Commission elle-même demande quelque chose de similaire pour la santé mentale, un des plus grand défi de notre époque.

We are calling for that on diabetes, particularly type 2 diabetes, and the Commission itself is calling for something along those lines for mental health, one of the biggest challenges of our time.


5. invite tous les États et les autres acteurs concernés à renouveler, avant même le sommet de Nairobi, leur engagement en faveur des objectifs humanitaires de la convention, à faire de la première Conférence de révision une étape importante, où l'accent sera mis sur les réussites enregistrées et le bilan dressé des défis qui subsistent, et à afficher, lors de ce sommet, leur ferme volonté de mettre un terme aux souffrances provoquées par les mines antipersonnel;

5. Calls on all States and other relevant actors to renew their commitment to the humanitarian aims of the Convention, in advance of the Nairobi Summit; to ensure that the first Review Conference will be a significant milestone in marking achievements and assessing the challenges that remain; and to declare at the Summit their unwavering determination and commitment to put an end to the suffering caused by anti-personnel mines;


Après avoir obtenu des résultats qu'il convient de souligner - la création de quelques 6 millions d'emplois depuis 1999 - l'Europe est confrontée, dans un contexte de stagnation économique, à deux défis structurels : un cadre international toujours plus mouvant, et une population vieillissante.

Despite the impressive results achieved- the creation of 6 million jobs since 1999 - Europe now has to contend with economic stagnation and two structural challenges: an increasingly volatile international situation, and an ageing population.


Appréciation générale: La croissance favorable de l'emploi au Royaume-Uni se poursuit, bien que quelques défis structurels demandent à être gérés.

General appreciation: The UK's favourable employment growth continues, although some structural challenges need tackling.


Même si des améliorations structurelles majeures ont été apportées aux marchés du travail de l'Union européenne, des faiblesses structurelles importantes subsistent et il convient d'y remédier avec détermination.

While notable structural improvements have taken place in the EU labour markets, important structural weaknesses remain, and these need to be tackled with determination.


w