Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deux défis structurels » (Français → Anglais) :

52. constate les défis qui résultent de la crise, notamment un grave recul de l'activité économique, un déclin de la croissance, tous deux causés par une forte augmentation du chômage structurel et de longue durée, ainsi qu'une chute des taux d'investissements publics et privés, et une concurrence croissante des économie émergentes;

52. Notes the challenges arising from the crisis, with a major downturn in economic activity, a decline in the growth rate, brought about by a strong rise in structural and long-term unemployment, and a fall in rates of public and private investment, as well as increased competition from emerging economies;


2. souligne les deux défis cruciaux de l’agenda européen : le défi social après les arrêts de la Cour de justice légitimant le dumping salarial et la limitation des droits syndicaux dans la lutte contre ce dumping, et le défi global que constitue la crise financière et alimentaire mondiale; exige que des changements structurels soient apportés au modèle socio-économique libéral consacré par les traités européens, y compris par le projet de traité de Lisbonne;

2. Points to two vital challenges to the European agenda: the social challenge following the decisions of the European Court of Justice legitimising wage dumping and limiting trade union rights to fight against this; the global challenge of the global financial and food crisis; demands structural changes in the neo-liberal economic and social model established in the European Treaties, including the draft Lisbon Treaty;


Le facteur structurel par excellence est sans aucun doute le cantonnement de l'industrie forestière canadienne dans des produits de commodité — et donc de faible valeur — comme le bois d'oeuvre et le papier journal, de même que la concentration des exportations vers un seul marché: les États-Unis. Voilà donc deux défis de taille: diversifier les produits en insistant sur les produits à haute valeur ajoutée et les produits certifiés, et diversifier les marchés en diminuant la dépendance au marché américain et en co ...[+++]

The most important structural factor is the massive production of low-value products such as lumber and newspaper, and massive exports towards a single market: the U.S. This has resulted in two major challenges: diversified products by focusing on high value and certified products, and markets, by reducing dependency on the American market and by considering emerging countries as major markets instead of competitors.


Après avoir obtenu des résultats qu'il convient de souligner - la création de quelques 6 millions d'emplois depuis 1999 - l'Europe est confrontée, dans un contexte de stagnation économique, à deux défis structurels : un cadre international toujours plus mouvant, et une population vieillissante.

Despite the impressive results achieved- the creation of 6 million jobs since 1999 - Europe now has to contend with economic stagnation and two structural challenges: an increasingly volatile international situation, and an ageing population.


9. reconnaît que l'élargissement constituera un défi non négligeable, notamment au niveau administratif et que 2004 sera une année cruciale pour l'intégration des pays candidats dans les principaux fonds structurels; est, de plus, conscient qu'après l'élargissement, il ne restera plus que deux ans et demi pour la période de programmation actuelle et qu'en conséquence, la mise en œuvre des programmes devra être beaucoup plus rapide ...[+++]

9. Recognises that enlargement will present a significant challenge, particularly at an administrative level and that 2004 will be a crucial year for the integration of the candidate countries into the main structural funds; is aware, moreover, that following enlargement there will remain only two and a half years of the current programming period and that as a consequence there will have to be more rapid implementation of programmes than for the current Member States; considers, nevertheless, that these pressures should not translate themselves into a RAL problem;


Le gouvernement est désormais confronté à deux grands défis: la consolidation de la démocratie pour garantir la stabilité politique et sociale à long terme et la mise en oeuvre d'un programme global de réformes structurelles pour parvenir à la transition politique et économique.

The Government now faces two main challenges: to consolidate democracy to underpin long-term political and social stability; and to implement a comprehensive programme of structural reforms to achieve political and economic transition.


Les deux rapporteurs ont budgétisé les besoins structurels administratifs et même logistiques que va très bientôt impliquer le gigantesque défi de l'élargissement.

The two rapporteurs have budgeted for the structural, administrative and logistical needs which the immense challenge of enlargement will very soon present us with.


Un nouveau programme de travail - permettant de poursuivre de façon utile ce dialogue - est en cours d'élaboration à travers des contacts directs avec Malte pour les douze prochains mois sous la responsabilité des présidences irlandaise et néerlandaise. 5. Les deux parties se sont félicitées de l'entrée en vigueur du 4ème Protocole financier, qui permettra de financer les réformes structurelles nécessaires à la transition de l'économie maltaise et de faire face au défi que pose ...[+++]

A new work programme - enabling this dialogue to be continued profitably - is being established for the next twelve months under the responsibility of the Irish and Netherlands presidency in direct contacts with Malta. 5. The two parties welcomed the entry into force of the 4th Financial Protocol, thus allowing for the financing of the structural reforms needed for the transition of the Maltese economy and enabling Malta to meet the challenge presented by its accession to the European Union. 6. The political dialogue set up between the two parties was reviewed with satisfaction as it contributed to a better mutual understanding and to ...[+++]


Pour relever ces deux défis, les mêmes mesures s'imposent, à savoir: - rendre la Communauté plus compétitive et plus dynamique, - mettre en oeuvre des actions destinées à améliorer le fonctionnement du marché de l'emploi, - créer les conditions d'un accroissement de la capacité de production de l'économie, et - maintenir un cadre macro-économique stable, notamment en résorbant les importants déficits budgétaires hérités de la récession et en rattrapant le manque d'ajustement des déficits structurels de la seconde moiti ...[+++]

Meeting these two challenges requires the same policies, i.e.: - making the Community more competitive and dynamic; - implementing policies aimed at improving the functioning of the labour market; - creating the conditions for an increase in the productive capacity of the economy; and - maintaining a stable macroeconomic framework, in particular through the reabsorption of the high budget deficits inherited from the recession and the insufficient adjustment of structural deficits of the second half of the 1980s.


Le processus de Bologne lancé en 1999 avec le soutien de la Commission montre la volonté des Etats membres de répondre à ce défi à travers un ensemble de mesures structurelles, notamment en introduisant un système en deux cycles, avec des crédits de transferts et une assurance de qualité.

The Bologna Process launched in 1999 with the Commission's support demonstrates the Member States' determination to meet this challenge through a set of structural measures, in particular involving the introduction of a two-cycle system, arrangements for transferring credits and quality assurance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux défis structurels ->

Date index: 2024-04-21
w