Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si nul parmi nous » (Français → Anglais) :

M. Klassen: Même si nul autre que nous ne veut prendre l'initiative et ne s'y intéresse, nous n'avons assurément pas l'intention de renoncer.

Mr. Klassen: Certainly, if it were to remain a Canadian interest and initiative, we do not intend to give up on what we have started.


De même, nous maintiendrons cette question parmi les priorités à traiter avec la nouvelle administration des États-Unis et nous continuerons à réaffirmer l'importance de parvenir à une réciprocité totale en matière de visas pour tous les citoyens de l'Union également avec les États-Unis».

Similarly, we will continue keeping this issue high on the agenda with the new U.S. administration and will continue reiterating the importance of achieving full visa reciprocity for all EU citizens with the U.S. as well".


Nul parmi nous n'accepte la xénophobie en Italie, particulièrement à l'égard de ressortissants d'un peuple tel que le peuple roumain qui, comme l'écrivait le quotidien L'avvenire dans un éditorial, nous a donné des artistes tels que Mircea Eliade, Ionesco et Cioran.

No one wants there to be xenophobia in Italy, especially towards members of a people such as the Romanians, who, as an editorial in the newspaper L'Avvenire reminded us, have given us such artists as Mircea Eliade, Ionesco and Cioran.


Il est donc indispensable de renforcer les infrastructures aéroportuaires, même si nul parmi nous ne peut sérieusement s'imaginer qu'il faudra peut-être doubler le nombre de pistes d'ici 2015. C'est la raison pour laquelle nous devons générer des capacités supplémentaires.

There is also a need for more airport infrastructure, but none of us can seriously imagine that we might manage to double the number of runways by 2015, and so we have to generate additional capacity.


Nous allons continuer de négocier sur cette base de respect mutuel, mais tout de même en cherchant parmi nous tous les objectifs nationaux partagés avec les trois paliers de gouvernement.

We will continue to negotiate on this basis of mutual respect, while still looking together for national objectives shared by the three levels of government.


Même si beaucoup parmi nous considèrent la proposition en matière d’imposition comme contraire ? la législation de l’UE, injuste et comme une erreur fondamentale, nous présentons cette proposition de résolution comme gage de notre bonne volonté et de la conscience que nous avons des problèmes au sein du Conseil.

Even though many of us regard the proposal on taxation as contrary to EU law, unjust and essentially wrong, we put forward this motion as a token of goodwill and of our awareness of the problems in the Council.


Disons que sur cette question déjà ancienne - la commission des budgets et la commission du contrôle budgétaire sont en phase sur ce point même si certains, parmi nous, n'ont pas tout à fait la même opinion - nous souhaitons que ces tâches externalisées le soient réellement parce qu'elles sont temporaires et parce qu'elles nécessitent le recours à des personnels temporaires ou spécialisés, mais qu'elles ne soient pas systématiquement externalisées simplement parce qu'elles coûteraient moins cher en raison de l'uti ...[+++]

This is an old issue, and one on which the Committee on Budgets and the Committee on Budgetary Control are in step, even if some of us are not entirely of the same opinion. We would like these externalised tasks to be really externalised, because they are of a temporary nature and because they require the use of temporary or specialist staff, but we do not want them to be externalised simply because they would cost less because they would be using less well paid and less qualified staff.


S'il s'agit d'énumérer ou de rechercher les personnes qui font l'objet d'une enquête, nous pourrions même en trouver parmi les rapporteurs, y compris l'auteur du rapport sur cette convention.

If it is then a question of listing the areas investigated or researching these, they can be found with the rapporteurs, among them the author of the report on this convention.


Enfin, nous nous dirigeons peut-être vers une nouvelle ronde de négociations du GATT pour 1999. Nul parmi nous ne peut dire où elles nous mèneront, mais, de façon générale, nous devons nous montrer concurrentiels dans tous les secteurs.

Finally, if we are heading into another round of GATT negotiations in 1999, and no one in this room can tell where that is going to lead us, but generally speaking, we must be competitive in all areas.


Nous reconnaissons que nul parmi nous ne détient le monopole d'idées liées à l'environnement.

We have come together recognizing that none of us has a monopoly on ideas when it comes to the environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nul parmi nous ->

Date index: 2024-08-26
w