Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même si nous pouvions terminer » (Français → Anglais) :

Encore là, même si nous pouvions faire augmenter les taux—et je crois que nous pouvons le faire par les mécanismes que vous avez décrits—il vaut quand même mieux sur le plan éthique de faire en sorte que les particuliers prennent ces décisions eux-mêmes.

Again, even if we could increase rates—and I think we can through the mechanisms you described—we are still from an ethical point of view better off having individuals make these decisions for themselves.


Je rejette les propositions d’indexation européenne des retraites en fonction de l’accroissement de l’espérance de vie, à cause des variations significatives de l’espérance de vie d’un État membre à l’autre et parce que, même si nous pouvions indexer les deux, cela ne serait pas socialement responsable selon moi.

I am rejecting the proposals for European indexation of pensions to increased life expectancy. I am doing that because of significant variations in life expectancy between Member States and because, even if we could index the two, this would not be socially responsible, in my opinion.


Même si nous pouvions aider les pays aux prises avec les problèmes économiques les plus graves dans l’Union monétaire à obtenir des fonds à des conditions favorables, par exemple, grâce à un prêt de l’Union à plusieurs États de la zone euro, ce crédit externe favorable serait à peine en mesure de soulager les sérieux problèmes qu’ils rencontrent, pas plus qu’il n’en résoudrait les causes.

Although we could help the countries with the greatest economic problems in the monetary union to obtain money on favourable terms, for example, by means of a Union loan to several euro area states, this favourable external credit would hardly be able to alleviate the acute problems they are facing and would also do nothing about the causes of the problems.


Même si nous pouvions aider les pays aux prises avec les problèmes économiques les plus graves dans l’Union monétaire à obtenir des fonds à des conditions favorables, par exemple, grâce à un prêt de l’Union à plusieurs États de la zone euro, ce crédit externe favorable serait à peine en mesure de soulager les sérieux problèmes qu’ils rencontrent, pas plus qu’il n’en résoudrait les causes.

Although we could help the countries with the greatest economic problems in the monetary union to obtain money on favourable terms, for example, by means of a Union loan to several euro area states, this favourable external credit would hardly be able to alleviate the acute problems they are facing and would also do nothing about the causes of the problems.


Même si nous pouvions recycler toutes ces bouteilles, leur production est 2 000 fois plus énergivore que l'eau du robinet.

Even if we could recycle all these bottles, the production of bottles is 2,000 times more energy intensive than tap water.


Le problème qui se pose est, premièrement, nous ne pouvons savoir s’il y aura une augmentation, et que même si nous pouvions le prédire, nous ne pourrions savoir quelle serait cette augmentation.

The problem we have is, first of all, that we cannot know there will be an increase and even if we could predict that, we cannot know what the increase will be.


Même si nous pouvions terminer des enquêtes sans avoir accès au Kosovo, nous ne pourrions jamais faire arrêter personne là-bas sans l'aide de troupes internationales sur place.

In Kosovo, even if we could complete investigations without getting access, we'll never get anybody arrested there unless and until there are international troops on the ground.


Même si nous pouvions conclure un accord d'extradition dans lequel les États-Unis accepteraient de pas requérir la peine capitale, les dispositions de la Convention européenne sur les droits de l'homme, ratifiée par l'ensemble des États membres et considérée comme fondement de l'Union, empêcheraient toute extradition de suspect devant être traduit devant de tels tribunaux militaires.

Even if we were able to get an agreement on an extradition package in which the US would not apply the death penalty, the provisions of the European Convention on Human Rights, to which all of our Member States are signatories and on which the Union is founded, would prevent extradition of suspects to appear before such military tribunals.


Même si nous pouvions prévoir l'avenir, nous n'avons pas le pouvoir démocratique ou constitutionnel de contrôler tous les événements.

Even if we could predict the future, we do not have the democratic or constitutional power to control all events.


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, même si nous pouvions continuer ce débat la semaine prochaine, il est assez évident que le gouvernement tient mordicus à l'échéance du 7 novembre, notre plus grande préoccupation.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, while we could move this debate into next week and prolong it, it is quite obvious that the government is adamant on its position regarding our major preoccupation, which is the November 7 deadline.




D'autres ont cherché : encore là même     même si nous     nous pouvions     parce que même     même     serait à peine     nous     même si nous pouvions terminer     requérir la peine     honorables sénateurs même     débat la semaine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous pouvions terminer ->

Date index: 2024-07-05
w