Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si nous ne nous opposons absolument " (Frans → Engels) :

Par exemple, si nous devons reconnaître un jugement rendu aux États-Unis à l'encontre d'un aspirant Canadien, nous souhaiterions que les États-Unis reconnaissent, de la même manière, un jugement qui serait rendu au Canada pour un de leurs aspirants citoyens.

For instance, if we are to recognize a ruling made in the United States regarding an aspiring Canadian, we would want the United States to recognize, in the same way, a judgment rendered in Canada for their aspiring citizens.


Toutefois, nous nous opposons absolument à la dernière des recommandations pour les raisons que nous énumérons à la page 32 de la version anglaise du rapport du groupe de travail.

However, we strongly oppose the remaining recommendation for the reasons set out in the dissent on page 32 of the English version of the task force report.


Demain, lorsque même les voitures seront connectées et que nous aurons besoin d'applis mobiles même pour notre santé, il sera absolument capital de résoudre ces problèmes».

In tomorrow's world, where even cars are connected, where we rely on mobile apps even for our healthcare – resolving them will be absolutely critical".


Je crois qu’il serait absolument contradictoire que nous, maintenant, demandions aux États membres de faire un effort supplémentaire en matière budgétaire, une impulsion budgétaire, et que nous-mêmes, au niveau européen, nous ne soyons pas capables d’utiliser tous les crédits dont on dispose dans le budget communautaire.

I think that it would be completely contradictory if we now were to ask Member States to make an additional effort as regards their budgets, budget boosts, while we at European level, were unable to use all the appropriations at our disposal in the Community Budget.


Nous ne nous opposons absolument pas à cela, et nous sommes même prêts à défendre nos pratiques financières, ce que le député disait lorsqu'il a été interrompu.

We are more than happy to defend and have our finances investigated, which was what the member was speaking about at the moment he was interrupted.


Je ne peux qu’espérer que, à l’avenir, nous nous opposerons à ces spectacles publics barbares de la même manière que nous nous opposons aux exécutions en Chine, car, aujourd’hui, la technologie moderne permet de remplacer les exécutions publiques par des exécutions diffusées sur téléphone portable.

I can only hope that in future we oppose those barbaric public spectacles in the same way we oppose China’s executions, as now modern technology allows public executions to be replaced by execution broadcast via mobile phone.


Nous sommes contre Rome la voleuse pour la même raison que nous nous opposons à l’adhésion de la Turquie à l’Europe.

We are against thieving Rome for the same reasons that we say ‘no’ to the accession of Turkey to Europe.


C’est pourquoi je voudrais que les modalités entourant la réalisation de ces plans soient éclaircies, même si nous ne nous opposons absolument pas à une coopération accrue - car je l’ai dit : à bas le techno-nationalisme. Mais à partir du moment où ces plans impliquent des fonds européens, la compétence de codécision continue d’exister.

That is why I would like to see the details of these plans take on a clearer shape, although we are definitely not opposed to more cooperation – because for all that, I have also said: let us do away with techno-nationalism – but as soon as European funding is in the picture, Parliament's power of codecision remains.


Le sommet de Johannesburg approche : les initiatives que prend la Commission à cet égard ne nous satisfont pas et nous sommes préoccupés par le fait qu'à Barcelone le développement durable ne sera même pas évoqué, sinon de manière absolument marginale.

The Johannesburg Summit is approaching: we are not satisfied with the initiatives the Commission is pursuing in this regard and we are concerned by the fact that sustainable development will not be discussed at all at Barcelona, or only very indirectly.


Dans l'affirmative, peut-être pourrions-nous nous entendre sur la façon de le faire et appuyer cette mesure législative, même si nous nous y opposons en principe . Le Président: La ministre du Travail.

If it is perhaps there could be some understanding as to how the legislation could be changed and support could be given for pushing the legislation through, even though we object in principle- The Speaker: The hon. Minister of Labour.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous ne nous opposons absolument ->

Date index: 2025-06-30
w