Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si nous avons eu parfois des échanges assez sévères " (Frans → Engels) :

Du côté fédéral, même si nous n'avons pas toujours été d'accord et avions parfois des divergences assez profondes, nous avons travaillé avec des gens extraordinaires et dévoués, tels que Sylvia Duquette et Diana Watson et, au niveau politique, John Sebastian Rao et Bruce Carson.

On the federal side, even though we did not always agree and sometimes our agreements were quite strenuous, we worked with outstanding and committed people, such as Sylvia Duquette and Diana Watson and, at the political level, John Sebastian Rao and Bruce Carson.


Je répète assez régulièrement que nous avons quand même une certaine expérience des accords de libre-échange, puisque nous en avons trois: l'ALENA, le Chili et Israël.

I am in the habit of repeating that we do have a certain amount of experience with free trade agreements, since we have three of them: NAFTA, Chile and Israel.


Je voudrais saisir l’occasion de ce débat pour dire que, même si nous avons eu parfois des échanges assez sévères, nous avons toujours apprécié le talent, le sérieux et le caractère très ouvert et sympathique de la collaboration que nous avons eue avec M. Liikanen.

I would like to take the opportunity this debate has given to me to say that although our exchanges have sometimes been rather harsh, we have always appreciated the talent, seriousness and the extremely open and cordial nature which have characterised the way we have worked together.


Même si certains échanges ont parfois été difficiles, je crois que le débat de ce soir est important pour les générations futures de Canadiens qui, si la question refait surface, voudront savoir de quoi nous avons parlé ce soir sans devoir chercher pendant des heures dans le hansard. ...[+++]

I would submit that the debate tonight, although sometimes difficult back and forth, is an important debate because future generations of Canadians, if this comes up again, will want to reference what we talked about tonight. They do not want to have to go searching for hours through Hansard to figure it out.


Le printemps dernier, lorsque nous avons étudié la question des cartes de crédit et de débit, nous avons eu des échanges vigoureux et parfois même véhéments.

Last spring, when we reviewed the issues of credit and debit cards we had vigorous, and sometimes loud, discussions.


Paul, je souhaite vous dire que nous avons commis ensemble assez peu d’erreurs − parfois c’est moi qui les ai commises, parfois vous-même.

Paul, I would like to tell you, together we have made few mistakes − sometimes I have made them, sometimes you.


Nous avons toujours été flexibles, mais nous sommes quand même assez sévères en ce qui concerne l'importance d'avoir des documents dans les deux langues officielles.

We have always been flexible, but we have always been adamant about the importance of having documents in both official languages.


Le Parlement tentera d'être à la hauteur des circonstances et, bien que des difficultés se posent parfois, nous tenterons, ce que le groupe PPE-DE n'a pas fait en ce qui concerne l'asile, de donner un vif soutien à cette communication de la Commission. Nous espérons qu'en échange, Monsieur le Président, le Conseil européen de Laeken sera à même de relancer une dynamique politique forte, sus ...[+++]

Parliament will try to prove equal to events, and, despite the fact that on occasions events make things difficult for us, we are going to try, and this is something that has never been done by the PPE-DE Group with regard to asylum, to give strong support to this Commission communication and we hope in exchange, Mr President, that the European Council at Laeken will be able to once again initiate a dynamic and robust policy that will al ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si nous avons eu parfois des échanges assez sévères ->

Date index: 2023-05-11
w