Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si certaines délégations préfèrent attendre " (Frans → Engels) :

Certaines délégations préfèrent que soit maintenue l'actuelle structure de direction de l'AESM, tandis que plusieurs États membres sont favorables à une adaptation, à condition que la compétence du conseil d'administration de l'agence soit pleinement respectée, de manière à ce que les États membres aient voix au chapitre dans les décisions prises par l'agence, en particulier en ce qui concerne la procédure de nomination du directeur exécutif.

Some delegations prefer to maintain the present governance structure, while several member states support adapting it, on condition that the competence of the agency's administrative board is fully respected, so as to ensure that member states have their say in EMSA's decision taking, in particular when it comes to the appointment procedure for the executive director.


Je pense que certaines délégations, peut-être même ma propre délégation et mon propre État membre, doivent prendre note de certains points.

I think that certain delegations, perhaps even my own delegation and my own Member State, need to take note of a few things.


« Au sein de la CIG nous n'avons pas encore eu un débat de fond sur la création d'un procureur, même si certaines délégations préfèrent attendre avant d'entamer une telle reforme, au motif que les ajouts du traité d'Amsterdam n'ont pas encore porté tous leurs fruits.

"We have not yet had any substantive discussion in the IGC about the creation of an office of prosecutor, although some delegations prefer to wait before embarking on this kind of reform, on the grounds that the changes brought in by the Treaty of Amsterdam have not yet borne full fruit.


Mon groupe votera à une grande majorité en faveur de ce compromis, même si certains auraient préféré un compromis moins ambitieux et d’autres, par contre, un compromis plus ambitieux.

My group will be voting by a large majority to adopt this compromise, even though some of us would have settled for less and others would perhaps have preferred to see rather more.


Pour ce qui est de l'enregistrement des substances dont la production se situe entre dix et cent tonnes, la présidence constate qu'il existe un large consensus pour juger appropriée sa proposition visant à réduire les exigences en matière d'information, même si certaines délégations se sont déclarées prêtes à envisager la possibilité de dispenses en fonction du type d'exposition pour les produits se situant dans cette fourchette.

Regarding the registration of substances between 10 and 100 tonnes, it appears to the Presidency that there is broad consensus that the Presidency’s proposal to reduce the information requirements is appropriate, though some delegations signalled an openness to consider the possibility of exposure-based waiving of information in this tonnage range.


C’est un fait que nous ne pouvons passer sous silence. Même la majorité de notre Parlement s’est retenue ces derniers mois et ces dernières années de faire une quelconque proposition un peu audacieuse, elle a préféré attendre une initiative des gouvernements.

Even the majority within this Parliament has in recent months and years refrained from making any proposals of a slightly daring nature, preferring to wait for an initiative from the governments.


En ce moment, la Commission se penche aussi, il va sans dire, sur plusieurs points qui n’ont pas encore été traités directement étant donné que le traité constitutionnel n’est pas encore entré en vigueur; toutefois, la Commission estime que le terrain doit déjà être déblayé aujourd’hui pour certains éléments, même s’il faudra encore attendre quelque temps avant leur mise en œuvre. Nous pensons entamer les travaux préparatoires d’ici le début de l’année 2006, avant même l’entrée en vigueur du traité constitutionnel, que nous espérons de tout cœur, vraimen ...[+++]

The Commission is certainly also considering a number of items that have not yet been directly addressed because the Constitutional Treaty has not entered into force; but there are certain aspects which, in the Commission’s view, deserve some preparatory work right now even though they will not be operational straight away. We are thinking of doing the preparatory work by the beginning of 2006, even before the Constitutional Treaty enters into force, an event that we fervently – very fervently – hope will happen.


7. Certaines délégations au Conseil pourraient encore considérer que l'ouverture des négociations devrait attendre la conclusion de l'élection présidentielle prévue pour le 22 juin prochain (un des grands facteurs d'instabilité au cours des derniers mois).

7. Some delegations in the Council might also consider that the opening of negotiations should await the outcome of the presidential election scheduled for 22 June (one of the main causes of instability in recent months).


"- Il est évident qu'une majorité au sein du présent Conseil est préoccupée par les problèmes des prises accessoires qui existent dans la pêche au thon et à l'espadon à l'aide de filets maillants dérivants et estime qu'une interdiction de cette pêche est nécessaire, même si certaines délégations ont un avis différent.

"- It is clear that a majority in this Council is concerned about the by-catch problems which exist in the drift-net fishery for tuna and swordfish and envisage that a ban on such fishing is needed, although some delegations take a different view.


Pour ce qui est de l'hiérarchisation des droits, un grand nombre de Ministres a soutenu la suggestion de la Présidence, tandis que certaines délégations préfèrent de laisser le choix au vendeur.

As regards an order of precedence for rights, a large number of Ministers endorsed the Presidency's suggestion, whilst some delegations preferred to leave the choice to the seller.


w