Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "même si cela variait fortement " (Frans → Engels) :

Cela réduit fortement leur possibilité de travailler à temps plein, de bénéficier des possibilités de formation et d'avancer dans leur carrière dans les mêmes conditions que les hommes.

This has a heavy impact on women’s possibility to work full time, benefit from training opportunities and progress in their careers on a level-playing field with men.


Cela influence fortement la synérèse, c’est-à-dire le processus qui provoque l’expulsion du sérum du caillé, entraînant une déperdition d’humidité plus élevée et, dans le même temps, moins rapide que dans les autres fromages.

This considerably affects the syneresis, i.e. the process by which the whey is drained from the curd, in that the moisture is pressed out more gently and at the same time more slowly than is the case for other cheeses.


Je pense que la garantie des droits de l’homme dans les mandats d’arrêt européens devrait constituer une condition claire d’extradition, même si cela déplaît fortement à la Commission.

I happen to believe that the human rights assurance in European Arrest Warrants should be an explicit condition of extradition, even if the Commission hates that.


Cela réduit fortement leur possibilité de travailler à temps plein, de bénéficier des possibilités de formation et d'avancer dans leur carrière dans les mêmes conditions que les hommes.

This has a heavy impact on women’s possibility to work full time, benefit from training opportunities and progress in their careers on a level-playing field with men.


La récession mondiale a fortement réduit la demande darticles de luxe et même si cela explique les problèmes actuels rencontrés par l’industrie de la construction automobile, cela ne les rend pas moins regrettables. La situation en Allemagne est particulièrement difficile comme le montrent ces chiffres: 2 476 licenciements sont concentrés dans le même secteur, dans la même industrie.

The situation in Germany is particularly difficult due to sheer numbers; 2 476 redundancies are concentrated in the same area, around the same industry.


Cette approche est pragmatique, même si nous sommes fortement critiqués pour cela.

It is a pragmatic approach, even if we are strongly criticised for it.


En 2000 et en 2001, bon nombre de parcours européens ont eu lieu dans le cadre de Leonardo da Vinci, même si cela variait fortement d'un pays à l'autre. Cela s'explique en partie par un lien institutionnel: de nombreux points de contact nationaux de L'Europass-Formation sont également des agences nationales du programme Leonardo da Vinci.

In 2000 and 2001, a good number of European pathways took place within Leonardo da Vinci, though its weight varied considerably from one country to another.This is partly due to the institutional link: many National Contact Points for the Europass-Training, are also National Agencies for Leonardo da Vinci.


En 2000 et en 2001, bon nombre de parcours européens ont eu lieu dans le cadre de Leonardo da Vinci, même si cela variait fortement d'un pays à l'autre. Cela s'explique en partie par un lien institutionnel: de nombreux points de contact nationaux de L'Europass-Formation sont également des agences nationales du programme Leonardo da Vinci;

In 2000 and 2001, a good number of European pathways took place within Leonardo da Vinci, though its weight varied considerably from one country to another .This is partly due to the institutional link: many National Contact Points for the Europass-Training, are also National Agencies for Leonardo da Vinci.


163. déplore fortement que la Commission n'ait pas créé un instrument réellement européen pour la mise en œuvre de la gestion des crises, comme cela avait été demandé lors des décharges de 2005 et de 2006; insiste sur le fait que cela doit être fait d'urgence et réinvite la Commission à créer la possibilité de gérer elle-même les fonds multidonateurs (multi donor trust funds) le cas échéant quand elle participe à ces fonds;

163. Deplores deeply the fact that the Commission has failed to create a truly European instrument for the implementation of crisis management, as it had been asked to do in the 2005 and 2006 discharges; insists that this should be done urgently and calls once again on the Commission to give itself the possibility of managing multidonor trust funds itself, where appropriate, when it is involved in such funds;


Cela encourage fortement la Commission dans cette direction, de même que les services qui ont travaillé à cette fin, et nous ne doutons pas que le Parlement européen pourra constater de nouveaux progrès lorsqu’il examinera les années 2001 et 2002.

It is a great encouragement to the Commission to continue to pursue this policy, as it is to the departments that have worked to implement it, and we do not doubt that the European Parliament will be able to see further progress when it scrutinises the results for 2001 and 2002.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même si cela variait fortement ->

Date index: 2023-11-22
w