Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même encore diminuer » (Français → Anglais) :

Ce que vous voulez c'est plutôt d'un objectif de programme plus précis, et cela sera, comme vous l'avez dit quelque chose comme diminuer le taux de VIH ou même encore diminuer la criminalité dans les rues, ou quelque chose d'accrocheur.

What you want is a much more precise program objective, and that's going to be, as you said, something like a lowering of the HIV rate or maybe even a lowering of crime in the streets, something like that.


Les prix de ces importations devraient même encore diminuer si des producteurs-exportateurs indiens cherchaient à accroître leurs parts de marché.

Also, the prices of these imports are likely to decrease even further should the Indian exporting producers try to increase their market shares.


Le troisième facteur responsable du sous-développement du système de politique familiale est que le rôle du gouvernement fédéral dans la politique de la famille a encore diminué au cours des dernières années, même s'il n'a jamais été très important.

The third factor contributing to Canada's underdeveloped system of family policy is that the federal government, which has never played a very strong role in family policy, has had its role diminish over the last few years.


Au cours des cinq prochaines années, nous prévoyons que ce nombre pourrait encore diminuer d’environ 40 p. 100. Au cours de la même période, le nombre d’anciens combattants des Forces canadiennes devrait augmenter de 24 p. 100. Bref, en 2015, selon nos prévisions, il y aura trois fois plus d’anciens combattants des temps modernes que d’anciens combattants traditionnels.

Over the next five years, it is predicted that the number of traditional war veterans could diminish as well, by approximately 40%. During the same period, the number of Canadian Forces veterans is predicted to grow by 24%.


Le niveau des investissements effectués dans le secteur de la production de biodiesel par les producteurs de l’Union retenus dans l’échantillon a diminué au cours de la période, montrant que, même si les producteurs retenus dans l’échantillon étaient encore en mesure d’investir dans la production de biodiesel, le montant des ressources disponibles pour ces investissements avait diminué avec la baisse de la part de marché des producteurs de l’Union.

The level of investments in the production of biodiesel made by the sampled Union producers fell during the period, showing that whereas the sampled producers were still able to invest in the production of biodiesel, the amount of resources available for such investment had declined with the Union producers' market share.


Pour ce qui est de la qualité des eaux, les excédents totaux d'azote ont légèrement diminué depuis 1990 dans la plupart des anciens États membres, même si certains pays et régions sont encore fortement touchés par le lessivage d'éléments fertilisants.

As regards water quality, total nitrogen surplus has declined slightly since 1990 in most of the old Member States, although some countries and regions still experience significant nutrient leaching pressures.


Les déficits budgétaires ont encore diminué, revenant à un niveau proche de l'équilibre (le solde est même excédentaire si l'on inclut les recettes ponctuelles liées à la vente de licences UMTS) mais l'amélioration des soldes "apparents" s'explique en premier lieu par la robustesse de la croissance et la diminution de la charge du service de la dette.

Actual budget deficits declined further to close to balance (including the one-off UMTS receipts there was even a surplus), but the improvement in "headline" balances was primarily due to strong growth and lower debt service.


La croissance de l'emploi n'a pas encore absorbé tous les chômeurs et le taux de chômage reste élevé (15,9% en 1999), même s'il diminue beaucoup.

The increase in employment has not yet absorbed the unemployed population and the unemployment rate is still high (15,9% in 1999) although sharply falling.


* Malgré le grand nombre de mesures annoncées dans les PAN, la réduction de la charge fiscale sur le travail est très lente et, dans certains États membres, la fiscalité moyenne n'a même pas encore commencé à diminuer.

* Despite the large number of measures announced in the NAPs, progress in reducing the tax burden on labour has been slow, and in some Member States average taxation of labour has not yet started to decrease.


Toutefois, si ces facteurs — c'est-à-dire le prix croissant du pétrole et le cours du dollar canadien par rapport au dollar américain — ont le même type d'incidence qu'une augmentation du taux d'intérêt, j'imagine qu'un autre aspect curieux de l'évolution du taux de change sera celui-ci : le prix de détail des marchandises n'a pas encore diminué, comme on pourrait s'y attendre.

However, if these factors — with the higher price of oil and the exchange rate between Canada and the United States — have the same kind of impact that increasing the interest rate would have, I guess the other curious part with respect to the exchange rate is this. The prices of retail goods have not come down yet, as one might expect.


w