Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «même des députés libéraux soient » (Français → Anglais) :

Madame la Présidente, il arrive parfois que même des députés libéraux soient en désaccord avec leur gouvernement et votent contre une mesure à l'étape de l'étude en comité, ce qui ne serait jamais permis par le gouvernement conservateur.

Madam Speaker, even Liberal members sometimes disagreed with their government and voted against it at committee. That would never be allowed by the Conservative government.


Le Bloc québécois n'acceptera pas et ne votera pas en faveur d'une législation dont on dit déjà qu'elle ne pourra être amendée, dont on sait qu'elle est inadéquate, selon même les députés libéraux, notamment d'après le député de Lac-Saint-Louis dont je signale la présence à la Chambre.

The Bloc Quebecois will not accept and will not support a legislation which, we are already being told, cannot be amended, even though we know it is inadequate, even in the eyes of Liberal members such as the hon. member for Lac-Saint-Louis, who is here with us.


Je trouve regrettable que même les députés de gauche, assis à ma droite, ne soient pas parvenus à se réunir en temps utile pour faire une déclaration au nom du Parlement à propos de la Grèce.

I found it very regrettable that even those Members on the left who sit here to my right were not able to gather themselves together in good time to make a statement on behalf of Parliament with regard to Greece.


reconnaît que les groupes d'intérêts influent sur la prise de décisions au sein de l'Union européenne et estime par conséquent qu'il est essentiel que les députés au Parlement européen soient informés de l'identité des organisations qui se font représenter par des groupes d'intérêts; souligne qu'un accès transparent et équitable à toutes les institutions de l'Union constitue une condition absolument indispensable de la légitimité de l'Union et de la confiance des citoyens envers elle; insiste sur le fait que la transparence doit se manifester sous un doubl ...[+++]

Recognises the influence of lobby groups on EU decision-making and therefore considers it essential that Members of Parliament should know the identity of the organisations represented by lobby groups; emphasises that transparent and equal access to all the EU institutions is an absolute prerequisite for the Union's legitimacy and trust among its citizens; stresses that transparency is a two-way street that is needed both in the work of the institutions themselves and among the lobbyists; stresses that equal access for lobby groups to the EU institutions increases the expertise available for running the Union; considers it essential that representatives of civil society have acce ...[+++]


142 Ainsi, même à supposer que les reproches formulés par le requérant concernant les illégalités commises en faveur d’autres députés, en raison d’absence ou d’insuffisance de contrôle de l’utilisation des indemnités parlementaires, soient fondés, ce dernier ne saurait en tirer profit.

142. Hence, even supposing that the applicant’s complaints concerning unlawful acts committed in favour of other Members, on account of the absence or inadequacy of checks on the use of parliamentary allowances, are well founded, the applicant cannot benefit therefrom.


3. demande que les députés européens soient traités de la même manière que les députés nationaux;

3. Calls for Members of the European Parliament to be treated in the same manner as members of the national parliaments;


- (DA) Les cinq députés libéraux danois du Parlement européen ont voté ce jour pour le rapport Lalumière sur une politique commune en matière de sécurité et de défense, car nous sommes favorables à un renforcement de la capacité d'action des pays membres de l'UE et, par la même occasion, à celui de l'OTAN.

– (DA) The Liberals’ five Members of the European Parliament have today voted in favour of Mrs Lalumière’s report on the common security and defence policy, because we are in favour of strengthening the EU countries’ power to act and, therefore, NATO too.


En fait, il y a même des députés libéraux qui préconisent que ces services aux groupes féminins soient réduits ou supprimés.

Indeed there are Liberal members of Parliament who are advocating that these services to women's groups be cut or reduced.


Je dirai à l'intention des personnes qui ignorent ce dont nous débattons et ce sur quoi nous avons imposé la clôture—en fait, même des députés libéraux m'ont demandé avant le vote ce sur quoi nous votions—qu'il s'agit d'une motion qui permettrait au Président de choisir les modifications proposées à l'étape du rapport qui feront l'objet d'un vote, au lieu de mettre aux voix toutes les modifications proposées par les députés, comme c'est l'usag ...[+++]

For the benefit of those who do not know what we are debating and do not know what we just imposed closure on, and because I actually had some Liberal members ask me prior to the vote what it was they were voting on, let me just say that this is a motion that would enable the Speaker to select amendments which would come to a vote at report stage rather than having, as is the practice that has developed, all the amendments that are submitted by members put to a vote.


Même les députés libéraux d'arrière-ban, et je pense ici au député de Oxford, ont commencé à s'exprimer.

Even Liberal backbenchers, and here I am thinking of the member for Oxford, have begun to speak out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

même des députés libéraux soient ->

Date index: 2025-02-13
w